"et gao" - Translation from French to Arabic

    • وغاو
        
    Si l'accès humanitaire s'était amélioré dans certaines parties du pays, la situation restait explosive, en particulier à Tombouctou et Gao. UN ورغم تحسُّن الحصول على المساعدات الإنسانية في بعض أنحاء مالي، فقد ظلت الحالة متقلبة، ولا سيما في تمبكتو وغاو.
    La majorité des cas s'étaient produits dans les régions de Tombouctou et Gao. UN وكانت أغلبية هذه الحالات في تمبكتو وغاو.
    :: Exploitation et entretien de liaisons terrestres nationales avec Tombouctou, Mopti et Gao UN :: دعم وصيانة وصلات أرضية وطنية داخلية تصل بتمبكتو وموبتي وغاو
    Projets à effet rapide concernant notamment les régions de Kidal, Tombouctou et Gao ont été approuvés dans des secteurs variés (agriculture, eau, électricité, police, justice et moyens de subsistance) UN تمت الموافقة على 21 مشروعا سريع الأثر شملت مشاريع في مناطق كيدال وتمبكتو وغاو تتعلق بمجموعة متنوعة من القطاعات تشمل الزراعة، والمياه، والكهرباء، والشرطة، والعدالة، وسبل العيش
    Les attaques asymétriques perpétrées par des groupes armés extrémistes dans les régions du nord, principalement à Kidal, Tombouctou et Gao, constituent la principale menace qui pèse sur la Mission. UN ويتمثل التهديد الرئيسي الذي يواجه البعثة في الهجمات غير المتناظرة التي تشنها الجماعات المسلحة المتطرفة التي تقوم بعملياتها في المناطق الشمالية، لا سيما في كيدال وتمبكتو وغاو.
    76. Le 6 juin 1997, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent en faveur de Liu Nianchun, Zhou Guoqiang et Gao Feng, détenus au camp de travail de Shuanghe, qui auraient entamé une grève de la faim pour protester contre la prolongation de leur peine. UN ٧٦- في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا فيما يخص ليو نيانشون، وزو غوجيانغ وغاو فينج المحتجزين في مخيم العمل في شوانغي والذين ادعي أنهم شرعوا في اﻹضراب عن الطعام احتجاجا على تمديد مدة أحكامهم.
    En outre, le SLAM a coordonné et chargé huit équipes de neutralisation d'explosifs et munitions non explosés de procéder à la reconnaissance, au marquage et au nettoyage des zones dangereuses dans les régions de Mopti, Ségou, Tombouctou et Gao. UN ٢٢ - وبالإضافة إلى ذلك، كلفت الدائرة ثمانية أفرقة متخصصة في التخلص من الذخائر المتفجرة، بإجراء مسح لمساحات الخطرة في مناطق موبتي وسيغو وتمبكتو وغاو وترسيمها وتطهيرها، كما اضطلعت بتنسيق أعمال تلك الأفرقة.
    53. En août 2012, l'UNICEF a constaté que l'éducation de plus de 300 000 enfants, qui fréquentaient les écoles des régions du nord du Mali (Tombouctou, Kidal et Gao) avant la crise, avait été compromise. UN 53- في آب/أغسطس 2012، لاحظت اليونيسيف أن أكثر من 000 300 تلميذ كانوا يرتادون المدارس في المناطق الشمالية من مالي (تمبكتو، كيدال وغاو) قبل الأزمة تأثر تعليمهم من جراء هذه الأزمة(90).
    De nombreux enfants figurent parmi les victimes des attaques récentes des groupes armés dans le nord du pays, en particulier à Tessalit, Kidal, Tombouctou et Gao. UN 70- ويدخل العديد من الأطفال في عداد الأشخاص الذين وقعوا ضحية الهجمات الأخيرة التي شنتها الجماعات المسلحة في شمال البلاد، ولا سيما في تيساليت وكيدال وتمبكتو وغاو.
    Source : Rapport de Zhang Li et Gao Shuguo sur la redynamisation du pays au moyen de la valorisation des ressources humaines (2010). UN المصدر: تقرير جانغ لي وغاو شوغوو عن تجديد شباب البلاد عن طريق تنمية الموارد البشرية (2010).
    Un fonctionnaire du budget et des finances (P-3) et un assistant au budget et aux finances (agent des services généraux recruté sur le plan national) seront affectés dans chacun des deux principaux bureaux régionaux, à savoir Tombouctou et Gao. UN 184 - سُينشر موظف لشؤون الميزانية والشؤون المالية (ف-3)، ومساعد لشؤون الميزانية والشؤون المالية (من فئة الخدمات العامة الوطنية) في كل من المكتبين الإقليميين الرئيسيين، في تمبكتو وغاو.
    7. La situation sécuritaire dans le nord demeure fragile et a été marquée par les opérations de ratissage menées par les forces de défense et de sécurité maliennes aidées par les forces françaises et celles de la Mission internationale de soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA), à Sévaré, Mopti, Ber, Tombouctou et Gao. UN 7- لا يزال الوضع الأمني في الشمال هشاً وتميّز بعمليات التمشيط التي تقوم بها قوات الدفاع والأمن المالية بمساعدة القوات الفرنسية وقوات بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية في سيفاري، وموبتي، وبر، وتومبوكتو، وغاو.
    Cette information a été confirmée par une équipe multidisciplinaire de la MISMA comprenant un représentant de la Division des droits de l'homme qui a pu visiter Kidal, Tessalit, Tombouctou et Gao entre le 29 et le 31 mars 2013. UN وقد تأكدت هذه المعلومة من قبل فريق متعدد التخصصات تابع لبعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية، يضم ممثلاً لشعبة حقوق الإنسان الذي استطاع زيارة كيدال، وتيسالي، وتومبوكتو وغاو بين 29 و31 آذار/مارس 2013.
    c. Déployer les officiers de police individuel (IPOs) et quatre unités de police constituées (FPU) à Bamako (1), Sévaré (1), et Gao (2) pour maintenir l'ordre public en soutien aux MSF si nécessaire. UN (ج) نشر أفراد من الشرطة وأربع من وحدات الشرطة المشكلة في باماكو (1) وسيفار (1) وغاو (2) للحفاظ على القانون والنظام دعما لقوات الأمن المالية حسب الاقتضاء.
    Le Service de la lutte antimines des Nations Unies continue de coordonner les activités de neuf équipes de neutralisation d'engins explosifs déployées par des opérateurs internationaux de la lutte antimines pour effectuer des levés des zones dangereuses, les marquer et les déminer dans les régions de Mopti, Ségou, Tombouctou et Gao. UN 25 - تواصل دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام تنسيق وإسناد مهام تسعة أفرقة عمل معنية بالتخلص من الذخائر المتفجرة أوفدها متعهدون دوليون في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام لمسح ووسم المناطق الخطرة وتطهيرها من الألغام في مناطق موبتي وسيغو وتمبكتو وغاو.
    Ansar Dine a reçu un appui d'AQMI dans sa lutte contre les forces armées maliennes, notamment lors de la prise des villes d'Aguelhok le 24 janvier 2012, de Tessalit le 10 mars 2012, de Kidal et Gao le 30 mars 2012 et de Tombouctou le 1er avril 2012. UN وتلقّت جماعة أنصار الدين الدعم من تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي في قتالها للقوات المسلحة المالية، ولا سيما في الاستيلاء على مدينة أغيلهوك في 24 كانون الثاني/يناير 2012، وتيسّاليت في 10 آذار/ مارس 2012، وكيدال في 30 آذار/مارس 2012، وغاو في 30 آذار/مارس 2012، وتمبكتو في 1 نيسان/أبريل 2012.
    Le MNLA et les groupes armés islamistes n'avaient pas spécifiquement et systématiquement pris pour cible des enfants pendant l'offensive militaire dans le nord du Mali ni par la suite lorsque Ansar Dine et le MUJAO consolidaient leur autorité à Tombouctou, Kidal et Gao. UN ٥٦ - ولم تقم الحركة الوطنية لتحرير أزواد ولا الجماعات المسلحة الإسلامية باستهداف الأطفال تحديدا وعلى نحو منهجي أثناء الحملة العسكرية في شمال مالي، ولم يحدث ذلك لاحقا أثناء توطيد تنظيم أنصار الدين وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا لسلطتهما في تمبكتو وكيدال وغاو.
    22. Enfin, le Gouvernement explique que, pendant l'audience devant le tribunal de seconde instance, Xu Yu était représenté par Mo Shaoping et Gao Xia du cabinet d'avocats Mo Shaoping, alors que Yang Zili, Jin Haike et Zhang Honghai avaient conservé l'avocat de première instance. UN 22- وأخيراً تشرح الحكومة أنه خلال نظر القضية في محكمة الدرجة الثانية، كان كسو وي ممثلاً من مو شاوبنغ وغاو كسيا من مكتب محاماة مو شاوبنغ، في حين احتفظ يانغ زيلي وجين هايكي وزانغ هونغهاي بالمحامين الذين مثّلوهم في محكمة الدرجة الأولى.
    31. AI souligne que depuis mars 2012, un certain nombre de femmes et de jeunes filles ont été violées, parfois dans le cadre d'un viol collectif, par des hommes armés appartenant notamment au MNLA dans les secteurs de Ménaka et Gao. UN 31- وسلّطت منظمة العفو الدولية الضوء على تعرض عدد من الفتيات ونساء، منذ شهر مارس/آذار 2012، للاغتصاب أو الاغتصاب الجماعي أحياناً من قبل مسلحين، بمن فيهم أعضاء في الحركة الوطنية لتحرير أزاود، في كل من ميناكا وغاو.
    AQMI a apporté un soutien financier et logistique à Ansar Dine et l'a épaulé depuis la bataille d'Aguelhok, le 24 janvier 2012, jusqu'à l'offensive menée au début de janvier 2013 contre le sud du Mali, notamment pour la prise de Tessalit le 10 mars 2012, de Kidal et Gao le 30 mars 2012 et de Tombouctou le 1er avril 2012. UN ٢٧ - وقدّم تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي الدعم المالي واللوجستي إلى جماعة أنصار الدين ودعمها منذ معركة أغيلهوك في 24 كانون الثاني/يناير 2012 إلى الهجوم على جنوب مالي في أوائل كانون الثاني/يناير 2013، بما في ذلك الاستيلاء على تيسّاليت في 10 آذار/ مارس 2012، وكيدال وغاو في 30 آذار/مارس 2012، وتمبكتو في 1 نيسان/أبريل 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more