"et genève" - Translation from French to Arabic

    • وجنيف
        
    • وفي جنيف
        
    Étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève. UN ونظراً لنجاح هذه المناسبة، تقرر أن يحتفل بها سنوياً، وأن يكون مكان الاحتفال نيويورك وجنيف بالتناوب.
    Universités de Gand, Liège, Turin, Mayence et Genève UN جامعات غينت، ومينز، وتورين، ولييج، وجنيف.
    Tous les jours, il est procédé à l'échange de documents sous forme électronique entre New York et Genève pour que chacune des bases de données sur disque optique soit complète et à jour. UN والتبادل اليومي للوثائق في شكل الكتروني بين نيويورك وجنيف يضمن كمال واستكمال قواعد بيانات اﻷقراص البصرية في كل موقع.
    Le partage des responsabilités au sein du Département des affaires humanitaires et entre New York et Genève reste imprécis, ce qui a entraîné beaucoup d'inefficacité, de malentendus et de frustrations. UN وما زال غير واضح تقسيم المسؤوليات داخل إدارة الشــؤون الانسانيــة وفيما بين مقري الادارة في نيويورك وجنيف.
    On estime qu'il pourrait avoir à effectuer trois déplacements entre La Haye et Genève à cette fin, un montant de 6 500 dollars étant prévu pour ces voyages. UN لذلك اقترح رصد مبلغ ٥٠٠ ٦ دولار لما يقدر بثلاث رحلات بين لاهاي وجنيف لهذا الغرض.
    Le taux moyen d'inflation pour le siège et Genève a été évalué à environ 4 % par an. UN وقدر متوسط معدل التضخم للمقر وجنيف بنسبة ٤ في المائة سنويا على وجه التقريب.
    Le tableau II montre comment, en 1992, ces dépenses se sont réparties entre New York et Genève respectivement. UN ويبين الجدول ٢ توزيع تكاليف عام ١٩٩٢ بين نيويورك وجنيف.
    Tous les jours, il est procédé à l'échange de documents sous forme électronique entre New York et Genève pour que chacune des bases de données sur disque optique soit complète et à jour. UN والتبادل اليومي للوثائق في شكل الكتروني بين نيويورك وجنيف يضمن كمال واستكمال قواعد بيانات اﻷقراص البصرية في كل موقع.
    Dans la mesure du possible, le système sera également relié à d'autres lieux d'affectation et aux missions des Etats Membres à New York et Genève. UN وسوف تبذل الجهود اللازمة أيضا لتمديد النظام إلى سائر مراكز العمل وإلى بعثات الدول اﻷعضاء في نيويورك وجنيف.
    Aucun des détours par New York et Genève ne s'est avéré utile jusqu'à présent et il en sera de même à l'avenir. UN أما جميع الطرق التــي تمـــر عبر نيويورك وجنيف فلم يثبت أنها نافعة ولن تكون كذلك.
    Universités de Gand, Liège, Turin, Mayence et Genève UN جامعات عينت، ومينز، وتورين، ولييج، وجنيف.
    Mme Motoc souhaiterait connaître le point de vue du Haut-Commissariat sur la possibilité de tenir les sessions du Comité ailleurs qu'à New York et Genève. UN وأعربت السيدة موتوك عن رغبتها في معرفة وجهة نظر المفوضية السامية بشأن إمكانية عقد دورات اللجنة في مكان آخر غير نيويورك وجنيف.
    Ces réunions se sont tenues en alternance entre New York et Genève pour assurer la participation pleine et active de tous les organismes de l'ONU. UN وعقدت هذه الاجتماعات بالتناوب في نيويورك وجنيف لكفالة مشاركة كاملة ونشطة من جانب جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    La procédure de sélection des ombudsmans régionaux pour Bangkok et Genève n'a pas porté de fruits au premier tour. UN وفشلت الجولة الأولى من عملية اختيار أميني المظالم الإقليميين في بانكوك وجنيف.
    Depuis 1990 Membre du Comité international pour le respect et l'application de la Charte africaine des droits de l'homme des peuples (CIRAC), Paris et Genève. UN منذ 1990: عضو اللجنة الدولية من أجل احترام وتطبيق الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، باريس وجنيف.
    Des questions ont aussi été soulevées par certains quant à la justification de tenir les réunions en alternance à New York et Genève d'une année à l'autre. UN كذلك طرحت أسئلة في بعض الدوائر حول الحكمة الكامنة وراء جعل عقد جلسات المجلس بشكل دوري سنوي في نيويورك وجنيف.
    L'enseignement est dispensé à Yaoundé, Paris et Genève, pendant une période de quatre mois et complété par des stages de trois mois dans des organisations internationales; UN ويتم التدريس في ياوندي وباريس وجنيف لمدة أربعة أشهر؛ تستكمل بتدريب لمدة ثلاثة أشهر في منظمات دولية.
    Quatre représentants spéciaux adjoints se rendront également six fois chacun à Bruxelles, Vienne et Genève. UN ومن المعتزم أيضا أن يسافر نواب الممثل الخاص الأربعة كل منهم ست مرات إلى بروكسل وفيينا وجنيف.
    Deux représentants spéciaux adjoints se rendront également six fois chacun à Bruxelles, Vienne et Genève. UN ومن المعتزم أيضا أن يسافر كل من نائبي الممثل الخاص ست مرات إلى بروكسل وفيينا وجنيف أثناء هذه الفترة.
    Il est également envisagé que deux représentants spéciaux adjoints se rendront chacun six fois à Bruxelles, Vienne et Genève au cours de la période. UN ومن المعتزم أيضا أن يسافر نائبان للممثل الخاص كل منهما ست مرات إلى بروكسل وفيينا وجنيف.
    Humanity First a régulièrement assisté aux réunions consultatives tenues au Siège à New York et Genève. UN تحضر " الإنسانية أولا " بانتظام اجتماعات تشاورية في المقر في نيويورك وفي جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more