"et gouvernements locaux" - Translation from French to Arabic

    • والحكومات المحلية
        
    • المتحدة ورابطة الحكومات المحلية
        
    • وحكومات محلية
        
    L'organisme Cités et gouvernements locaux Unis ainsi que ses bureaux régionaux ont été les principaux partenaires prenant part à ces initiatives. UN لقد كانت المدن المتحدة والحكومات المحلية ومكاتبهما الإقليمية هما الشركاء الرئيسيين في تلك الجهود.
    L'organisation Cité et gouvernements locaux se fait la voix unique et la championne mondiale du gouvernement local autonome et démocratique. UN تعد منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة الصوت الموحد والداعية العالمية للحكم الذاتي المحلي الديمقراطي.
    Il fournit aussi des informations sur la coordination avec d'autres initiatives internationales et sur la collaboration avec l'association Cités et gouvernements locaux unis. UN ويقدم أيضاً معلومات عن التنسيق مع المبادرات الدولية الأخرى، وعن التعاون مع المدن المتحدة والحكومات المحلية.
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à Cités et gouvernements locaux unis UN منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à Cités et gouvernements locaux unis UN منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    La Turquie croit fermement que la coopération entre l'ONU et l'organisation Cités et gouvernements locaux unis doit être encouragée. UN وتؤمن تركيا إيمانا راسخا بلزوم تشجيع التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة.
    Cités et gouvernements locaux unis regroupe actuellement 153 associations nationales et régionales représentant les administrations locales de plus de 140 États Membres de l'Organisation des Nations Unies, qui constituent les trois quarts de la population mondiale. UN تضم منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة حاليا 153 رابطة وطنية وإقليمية للسلطات المحلية من أكثر من 140 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تمثل ثلاثة أرباع سكان العالم.
    Les autorités locales ont une longue tradition de coopération avec l'ONU dans le cadre de l'organisation Cités et gouvernements locaux unis. UN وللحكومات المحلية تاريخ طويل من التعاون مع الأمم المتحدة عن طريق منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة.
    Le Président de Cités et gouvernements locaux unis est le Président permanent de ce comité; UN ورئيس منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة هو الرئيس الدائم لهذه اللجنة؛
    Comme pour l'Union interparlementaire, les membres de Cités et gouvernements locaux unis représentent un échelon de l'administration dans leurs pays respectifs. UN فعلى غرار الاتحاد البرلماني الدولي، يمثل أعضاء منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة درجة من درجات الحكومة في بلد كل منهم.
    Cités et gouvernements locaux unis pourrait servir de catalyseur pour la collaboration et la représentation des autorités locales et régionales. UN ويمكن لمنظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة أن تصبح أداة حفز للتعاون وتمثيل السلطات المحلية والإقليمية.
    Désireuse de promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et Cités et gouvernements locaux unis, UN ورغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة،
    1. Décide d'inviter Cités et gouvernements locaux unis à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; UN 1 - تقرر دعوة منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة إلى المشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها؛
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à Cités et gouvernements locaux Unis UN منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Le statut de Cités et gouvernements locaux Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies : étapes vers l'obtention du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN مركز منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة لدى الأمم المتحدة: خطوات نحو الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Note du secrétariat mondial de Cités et gouvernements locaux Unis 2011 UN مذكرة من الأمانة العالمية لمنظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة في 2011
    Objectif poursuivi par Cités et gouvernements locaux Unis : obtenir le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale des Nations Unies UN طموحات منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة: الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Un précédent à la demande de Cités et gouvernements locaux Unis : le cas de l'Union interparlementaire UN السوابق الشبيهة بحالة منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة: الاتحاد البرلماني الدولي
    Souhaitant promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et Cités et gouvernements locaux Unis, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة،
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à Cités et gouvernements locaux unis UN منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Cités et gouvernements locaux unis, organisation sans but lucratif qui réunit les villes, les gouvernements locaux et les associations municipales sur la scène mondiale, publie de temps à autre des données sur les femmes conseillères municipales ou maires. UN ومن حين لآخر، تقوم منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية، وهي منظّمة جامعة لا تستهدف الربح، يقودها أعضاؤها وتضم مدنا وحكومات محلية ورابطات البلديات في جميع أنحاء العالم، أنشئت عام 2004، بنشر بيانات متعلقة برئيسات البلديات وعضوات المجالس البلدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more