| 219 000a Transports Carburants pour les véhicules lourds et groupes électrogènes | UN | وقود لمركبات الخدمة الشاقة والمولدات الكهربائية |
| L'entreprise extérieure a réparé et entretenu 1 313 articles de matériel essentiel de l'AMISOM (véhicules, véhicule blindés de transport de troupes, bateaux et groupes électrogènes). | UN | قام المتعاقد الخارجي المتعهد بتقديم خدمات للصيانة بإصلاح وصيانة 313 1 من معدات البعثة الأساسية مثل المركبات، وحاملات الجنود المدرعة، والزوارق، والمولدات الكهربائية. |
| Fourniture de carburant et lubrifiants pour 850 véhicules et groupes électrogènes appartenant aux contingents | UN | توفير الوقود ومواد التشحيم لــ 850 من المركبات والمولدات الكهربائية المملوكة للوحدات |
| C'est, dans une certaine mesure, de cette façon qu'elle a procédé pour les unités de logement préfabriquées, mais aussi et surtout pour les véhicules et groupes électrogènes. | UN | وهذا ما حدث الى حد ما فيما يتعلق بالوحدات السكنية المسبقة الصنع، وإلى حد أبعد فيما يتعلق بتوفير المركبات ومولدات الكهرباء. |
| Projecteurs et groupes électrogènes | UN | مصابيح كشافة ومولدات كهربائية |
| Carburant pour les véhicules lourds et groupes électrogènes | UN | وقود لمركبات الخدمة الشاقة والمولدات الكهربائية |
| Le montant prévu doit couvrir les coûts concernant l'expédition et l'emballage, le matériel de démontage et d'emballage et le fret maritime pour tous les véhicules et groupes électrogènes, la station terrienne de communication par satellite et les autres matériels de l'ONUSAL. | UN | الاعتماد مقدم من أجل تكلفة رسوم الشحن والتعبئة، ومعدات النقل والتفكيك، والشحن البحري لجميع المركبات والمولدات الكهربائية والمحطة اﻷرضية الساتلية وغيرها من المعدات التابعة للتعبئة. |
| Carburant pour véhicules et groupes électrogènes | UN | وقود للمركبات والمولدات الكهربائية |
| Carburant pour les véhicules et groupes électrogènes | UN | الوقود للمركبات والمولدات الكهربائية |
| Carburant pour véhicules et groupes électrogènes | UN | الوقود للمركبات والمولدات الكهربائية |
| Frais de transport pour expédition de tentes, blocs sanitaires, poteaux de clôture, fils de fer barbelés, citernes à eau, pompes à eau et groupes électrogènes provenant d'autres missions | UN | مصاريف شحن الخيام ووحدات الاغتسال واﻷعمدة واﻷسلاك الشائكة للسياج خزانات المياه، ومضخات المياه والمولدات الكهربائية من بعثات أخرى |
| 5.1.4 Amélioration du contrôle et de la gestion de la distribution de carburants pour véhicules et groupes électrogènes dans la zone de la mission et responsabilisation renforcée à cet égard | UN | 5-1-4 تحسين درجة خضوع عمليات توزيع وقود المركبات والمولدات الكهربائية في منطقة البعثة للرقابة والإدارة والمساءلة |
| L'entreprise extérieure a réparé et entretenu 2 877 articles de matériel essentiel de l'AMISOM et de l'UNSOA (véhicules, véhicules blindés de transport de troupes, bateaux et groupes électrogènes). | UN | قام المتعاقد الخارجي المكلف بالصيانة بإصلاح وصيانة 877 2 وحدة من المعدات البالغة الأهمية للبعثة ولمكتب دعم البعثة، بما في ذلك المركبات وناقلات الأفراد المصفحة والزوارق والمولدات الكهربائية. |
| L'entreprise extérieure a réparé et entretenu 2 877 articles de matériel essentiel de l'AMISOM (véhicules, véhicules blindés de transport de troupes, bateaux et groupes électrogènes). | UN | قام المتعهد الخارجي المسؤول عن خدمات الصيانة بإصلاح وصيانة 877 2 وحدة من المعدات الأساسية للبعثة مثل المركبات، وحاملات الجنود المدرعة، والزوارق، والمولدات الكهربائية. |
| Matériel informatique et télématique et groupes électrogènes de secours | UN | واو - معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمولدات الكهربائية الاحتياطية |
| La baisse de ce taux résulte de l'initiative de gestion concernant la politique qui régit l'approvisionnement en carburant et lubrifiants pour les véhicules et groupes électrogènes et la surveillance plus étroite de la consommation de carburant par les groupes électrogènes appartenant aux contingents, qui a permis de réduire la consommation au niveau optimal; | UN | ويعود انخفاض المعدل إلى المبادرة الإدارية المتعلقة بالسياسة التي تنظم توزيع الوقود والزيوت ومواد التشحيم للسيارات ومولدات الكهرباء وتعزيز رصد الكيفية التي تستخدم بها المولداتُ المملوكة للوحدات الوقود مما يخفِّض متوسط الحمولة إلى المستويات المثلى؛ |
| Système de suivi de l'entretien. Ce module a été mis en exploitation en même temps que le FACS, aux fins de la délivrance de pièces de rechange pour le matériel appartenant à l'ONU (véhicules et groupes électrogènes) ou pour le matériel appartenant aux contingents, en particulier celui qui fait l'objet d'un contrat de location sans prestation de services. | UN | 45 - نظام تتبع عمليات الصيانة - قد طبق هذا النظام بالتزامن مع نظام مراقبة الأصول الميدانية لكي يشمل إصدار قطع الغيار للمعدات المملوكة للأمم المتحدة (المركبات ومولدات الكهرباء)، فضلا عن المعدات المملوكة للوحدات، ولا سيما المعدات المقدمة في إطار ترتيبات عقود الإيجار غير الشاملة للخدمات. |
| Le montant prévu correspond à l'entretien et aux pièces détachées nécessaires pour le matériel suivant : matériel optique, climatiseurs, réfrigérateurs, ustensiles de cuisine, matériel vidéo, fours, extincteurs d'incendie, machines de bureau, matériel informatique, microscopes, appareils radiologiques, matériel médical et dentaire, tronçonneuses et groupes électrogènes. | UN | تشمل هذه الاعتمادات تكلفة قطع غيار وصيانة المعدات البصرية ومكيفات الهواء والبرادات ومعدات المطابخ، ومعدات الفيديو، والمواقد، ومطفئات الحرائق، وآلات المكاتب، ومعدات تجهيز البيانات الالكتروني، والمجاهر، وأجهزة أشعة إكس، والمعدات الطبية ولطب اﻷسنان، والمناشير السلسلية ومولدات الكهرباء. ١٠ - اللوازم والمعدات |
| Projecteurs et groupes électrogènes (lot)d | UN | مصابيح كشافة ومولدات كهربائية (مجموعة)(د) |
| Projecteurs et groupes électrogènes (lot) | UN | مصابيح كشافة ومولدات كهربائية (مجموعة) |
| Remorque, ensemble de projecteurs et groupes électrogènes | UN | مقطورة لطاقم مصابيح الضوء الغامر، مع المولدات |