Les travaux de la plupart des commissions et groupes de travail de l'UIA se rapportent directement aux activités de l'ONU. | UN | يرتبط عمل غالبية اللجان والأفرقة العاملة التابعة للاتحاد ارتباطا مباشرا بأنشطة الأمم المتحدة. |
Un appui fonctionnel sera également apporté aux comités spéciaux et groupes de travail de la Sixième Commission, ainsi qu'à la Commission du droit international. | UN | وسيُقدم أيضا الدعم الفني للجان الخاصة والمخصصة والأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة، فضلا عن لجنة القانون الدولي. |
Liste des points à traiter et groupes de travail de présession | UN | قائمة المسائل وأفرقة العمل لما قبل الدورات |
Le Conseil d'administration peut créer les comités et groupes de travail de session et les organes subsidiaires qu'il juge nécessaires pour s'acquitter efficacement de ses fonctions. | UN | لمجلس الإدارة أن ينشئ ما يلزم من لجان الدورة وأفرقة العمل والأجهزة الفرعية من أجل النهوض الفعال بمهامه. |
ET REPRESENTANTS SPECIAUX, EXPERTS et groupes de travail de LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME | UN | وخبراء لجنة حقوق اﻹنسان وأفرقتها العاملة |
12. Engage tous les représentants spéciaux, rapporteurs spéciaux et groupes de travail de la Commission des droits de l'homme à continuer, dans l'exercice de leur mandat, d'accorder toute l'attention voulue aux situations concernant les minorités; | UN | ١٢ - تطلب إلى جميع الممثلين الخاصين والمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة التابعين للجنة حقوق اﻹنسان مواصلة إيلاء الاعتبار الواجب كل في نطاق ولايته، للحالات التي تشمل أقليات؛ |
COMITÉS et groupes de travail de SESSION OU INTERSESSIONS ET ORGANES SUBSIDIAIRES DE L'ASSEMBLÉE DES NATIONS UNIES POUR L'ENVIRONNEMENT | UN | اللجان العاملة أثناء الدورات أو فيما بين الدورات والأفرقة العاملة والهيئات الفرعية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة |
COMITÉS et groupes de travail de SESSION OU INTERSESSIONS ET ORGANES SUBSIDIAIRES DE L'ASSEMBLÉE DES NATIONS UNIES POUR L'ENVIRONNEMENT | UN | اللجان العاملة أثناء الدورات أو فيما بين الدورات والأفرقة العاملة والهيئات الفرعية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة |
Conférence des parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et groupes de travail de la Conférence | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والأفرقة العاملة التابعة له |
Un appui fonctionnel sera également apporté aux comités spéciaux et groupes de travail de la Sixième Commission, ainsi qu'à la Commission du droit international. | UN | وسيُقدم أيضا الدعم الفني للجان الخاصة والمخصصة والأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة، فضلا عن لجنة القانون الدولي. |
Un appui fonctionnel sera également apporté aux comités spéciaux et groupes de travail de la Sixième Commission, ainsi qu'à la Commission du droit international. | UN | وسيُقدم أيضا الدعم الفني للجان الخاصة والمخصصة والأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة، فضلا عن لجنة القانون الدولي. |
Un appui fonctionnel sera également apporté aux comités spéciaux et groupes de travail de la Sixième Commission, ainsi qu'à la Commission du droit international. | UN | وسيُقدم أيضا الدعم الفني للجان الخاصة والمخصصة والأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة، فضلا عن لجنة القانون الدولي. |
Le Conseil d'administration peut créer les comités et groupes de travail de session et les organes subsidiaires qu'il juge nécessaires pour s'acquitter efficacement de ses fonctions. | UN | لمجلس الإدارة أن ينشئ ما يلزم من لجان الدورة وأفرقة العمل والأجهزة الفرعية من أجل النهوض الفعال بمهامه. |
VIII. COMITES et groupes de travail de SESSION ET ORGANES SUBSIDIAIRES DU CONSEIL D'ADMINISTRATION | UN | ثامناً - لجان الدورة وأفرقة العمل والأجهزة الفرعية لمجلس الإدارة |
2. Les comités et groupes de travail de session peuvent constituer des sous-comités et | UN | 2 - وللجان الدورة وأفرقة العمل أن تنشئ لجاناً فرعية ومجموعات فرعية لأفرقة العمل. |
Les séances du Conseil d'administration, de ses comités et groupes de travail de session et de ses organes subsidiaires sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. | UN | تُعقد جلسات مجلس الإدارة ولجان الدورة وأفرقة العمل والأجهزة الفرعية، إن وجدت، بشكل علني، ما لم تقرر الهيئة المعنية غير ذلك. |
De plus, un certain nombre de non-membres siègent dans les comités et groupes de travail de l'organisation soit en qualité d'observateurs soit en tant que participants à part entière. | UN | وعلاوة على ذلك، يشارك عدد من غير اﻷعضاء في لجان المنظمة وأفرقتها العاملة سواء بصفتها مراقبة أو مشتركة بالكامل. |
IV. EXAMEN DU MANUEL REVISE A L'INTENTION DES RAPPORTEURS ET REPRESENTANTS SPECIAUX, EXPERTS et groupes de travail de | UN | وخبراء لجنة حقوق اﻹنسان وأفرقتها العاملة ١٣ - ٢٣ ١١ |
6. Prie instamment les organes compétents créés en vertu d'instruments internationaux, ainsi que ses représentants spéciaux, rapporteurs spéciaux et groupes de travail de continuer à tenir dûment compte de la Déclaration dans l'exercice de leur mandat; | UN | ٦- تحث الهيئات المختصة المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان والممثلين الخاصين واﻷفرقة العاملة التابعين للجنة حقوق اﻹنسان على الاستمرار، كل في إطار ولايته، في إيلاء الاعتبار الواجب لﻹعلان؛ |
12. Examen du projet de manuel à l'intention des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et groupes de travail de la Commission des droits de l'homme, ainsi que du programme de services consultatifs. | UN | ٢١- النظر في مشروع دليل المقررين/الممثلين الخاصين والخبراء واﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان. |