Amélioration de la gestion de la circulation transfrontière entre la République dominicaine et Haïti | UN | زيادة كفاءة تجهيز عمليات المرور عبر الحدود بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي |
Les pays d'Amérique centrale, le Viet Nam et Haïti sont les derniers frappés. | UN | وآخر البلدان التي عانت من هذا بلدان أمريكا الوسطى وفييت نام وهايتي. |
On espère que le Mozambique et Haïti verront bientôt rentrer les réfugiés dans la sécurité et la dignité. | UN | وأعرب عن أمله في أن تشهد موزامبيق وهايتي عودة اللاجئين إليهما قريبا سالمين موفوري الكرامة. |
Seuls Cuba et Haïti ont continué à enregistrer une baisse en 1993. | UN | ولم يستمر التدهور في عام ١٩٩٣ إلا في كوبا وهايتي. |
On espère que le Mozambique et Haïti verront bientôt rentrer les réfugiés dans la sécurité et la dignité. | UN | وأعرب السفير عن أمله في أن تشهد موزامبيق وهايتي عودة اللاجئين إليهما قريبا سالمين موفوري الكرامة. |
Deux États non parties à la Convention − le Guyana et Haïti − devraient y participer. | UN | ويُتوقع أن تشارك في حلقة العمل دولتان ليستا طرفين في الاتفاقية هما غيانا وهايتي. |
Outre les missions initialement prévues pour 2010, le personnel d'UNSPIDER a dû assurer un appui additionnel aux activités menées pour réagir aux catastrophes qui ont frappé le Chili, le Guatemala et Haïti. | UN | وإضافة إلى البعثات المخطط لها أصلاً في عام 2010، تعيّن على موظفي برنامج سبايدر توفير دعم إضافي للأنشطة المبذولة تصدياً للكوارث التي حلّت في شيلي وغواتيمالا وهايتي. |
Rapport de la réunion régionale d'examen préparatoire pour l'Afrique et Haïti | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي الاستعراضي التحضيري لأفريقيا وهايتي |
Il s'est réjoui de la mise en place d'une commission bilatérale entre la République dominicaine et Haïti. | UN | ورحّبت بإنشاء لجنة ثنائية بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي. |
La coopération entre Cuba et Haïti s'étend à de nombreux autres domaines, notamment l'éducation, l'agriculture, l'énergie, la pêche et les communications. | UN | ويمتد التعاون بين كوبا وهايتي أيضا ليشمل عدة مجالات أخرى، من بينها التعليم والزراعة والطاقة ومصايد الأسماك والاتصالات. |
Un aéronef à voilure fixe a été déployé de façon permanente à Saint-Domingue pour faciliter les déplacements du personnel de la Mission entre la ville et Haïti. | UN | كما ترابط طائرة واحدة ثابتة الجناحين بشكل دائم في سانتو دومينغو من أجل تسهيل حركة أفراد البعثة بين تلك المدينة وهايتي. |
Madagascar et Haïti sont les deux nouveaux pays ajoutés pendant la période considérée dans le rapport. | UN | وكانت مدغشقر وهايتي هما البلدان الجديدان اللذان أضيفا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Rapport de la réunion régionale d'examen des préparatifs pour l'Afrique et Haïti | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي الاستعراضي التحضيري لأفريقيا وهايتي |
Ultérieurement, l'Érythrée et Haïti se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت فيما بعد إريتريا وهايتي إلى مقدمي مشروع القرار. |
Les études commandées en 2004 sont achevées et, après réception de nouveaux fonds, trois nouvelles études ont été lancées : sur le Congo, la Thaïlande et Haïti. | UN | وأنجزت الورقات المطلوبة في عام 2004 وبعد تلقي تمويل جديد، طُلب إجراء ثلاث دراسات إضافية عن الكونغو وتايلند وهايتي. |
Mécanisme mondial, système national d'innovation scientifique et technologique Allemagne, Venezuela, Colombie et Haïti | UN | ألمانيا وفنزويلا وكولومبيا وهايتي الآلية العالمية، النظام الوطني للعلم والابتكار التكنولوجي |
El Salvador, l'Éthiopie et Haïti se portent également coauteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار إثيوبيا والسلفادور وهايتي. |
La CARICOM, dont le Guyana et Haïti sont membres, coordonne actuellement l'assistance humanitaire que nous fournissons à cette île. | UN | والجماعة الكاريبية، التي تنتمي كل من غيانا وهايتي إلى عضويتها، تقوم حالياً بتنسيق مساعدتنا الإنسانية للجزيرة. |
Mais les deux pays de notre région qui ont été le plus gravement touchés ont été la Grenade et Haïti. | UN | ومع ذلك، كان البلدان اللذان تعرضا لأكبر قدر من الخسائر في منطقتنا هما غرينادا وهايتي. |
Aujourd'hui, deux nations des Caraïbes, la Grenade et Haïti, ont été dévastées par des catastrophes naturelles. | UN | اليوم خربت كوارث طبيعية دولتين من دول منطقة البحر الكاريبي: غرينادا وهايتي. |
84 % de conformité aux normes environnementales arrêtées par le Département des opérations de maintien de la paix et Haïti. | UN | أسفر عن الامتثال بنسبة 84 في المائة للمعايير البيئية لإدارة عمليات حفظ السلام ولهايتي. |
La représentante du Bénin fait une déclaration, au cours de laquelle elle rectifie oralement le projet de résolution A/C.3/58/L.23/Rev.1 et annonce que l'Algérie, le Cap-Vert, le Malawi et le Swaziland se sont retirés de la liste des auteurs, et que les États-Unis d'Amérique et Haïti se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | أدلت ممثلة بنن ببيان صوبت فيه شفويا مشروع القرار A/C.3/58L.23/Rev.1 وأعلنت أن الجزائر والرأس الأخضر وسويسرا وملاوي انسحبت من قائمة مقدمي مشروع القرار وأن هايتي والولايات المتحدة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |