"et haut représentant pour" - Translation from French to Arabic

    • والممثل السامي المعني
        
    • والممثل السامي لشؤون
        
    Le Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement fait une déclaration. UN وأدلى وكيل الأمين العام والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ببيان.
    Elle entend des déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. UN وأدلى ببيان افتتاحي وكيل الأمين العام والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Les représentants du Bénin et du Soudan posent des questions et formulent des observations, auxquelles répond le Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. UN وطرح أسئلة وأبدى تعليقات ممثلا بنين والسودان، ورد عليها وكيل الأمين العام والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Le Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement fait une déclaration. UN وأدلى ببيان كل من وكيل الأمين العام والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Une déclaration est également faite par le Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement UN وأدلى ببيان أيضا كل من وكيل الأمين العام والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Une déclaration est également faite par le Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. UN وأدلى ببيان أيضا كل من وكيل الأمين العام والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Par ailleurs, nous apprécions pleinement le travail accompli par l'Ambassadeur Anwarul Chowdhury, Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, et saluons les immenses efforts que lui-même et son équipe ont déployés pour assurer le succès de l'examen à mi-parcours du Programme d'action de Bruxelles. UN وبالإضافة إلى ذلك، نعرب عن تقديرنا للسفير أنورول شودري، وكيل الأمين العام والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، على الجهود الجبارة التي بذلها هو وفريقه لضمان نجاح استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل.
    Lettre datée du 8 août 2006, adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies par le Secrétaire général et Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne UN رسالة مؤرخة 8 آب/أغسطس 2006 موجهة من الأمين العام والممثل السامي المعني بالسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي
    À la même séance, le Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement a fait une déclaration (voir A/C.2/62/SR.16). UN 7 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من وكيل الأمين العام والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (انظر A/C.2/62/SR.16).
    Le Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement a présenté le programme et répondu aux questions soulevées lors de son examen par le Comité. UN 188 - وقام وكيل الأمين العام والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بعرض البرنامج والرد على الاستفسارات التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    À la 9e séance, le 17 octobre, le Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement a fait une déclaration liminaire au titre des points a) et b) (voir A/C.2/67/SR.9). UN 4 -وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى وكيل الأمين العام والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ببيان استهلالي في إطار البندين الفرعيين (أ) و (ب) (انظر A/C.2/67/SR.9).
    J'ai l'honneur, en ma qualité de représentant de la présidence du Conseil de l'Union européenne, de demander que M. Javier Solana, Secrétaire général du Conseil et Haut Représentant pour la politique étrangère et la sécurité commune, soit autorisé à participer à la réunion du Conseil prévue le mardi 5 mars 2002 sur la Bosnie-Herzégovine, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité. UN أتشرف بصفتي ممثلا لرئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي أن أطلب السماح للسيد خافيير سولانا، الأمين العام للمجلس والممثل السامي المعني بالسياسة الخارجية والأمن المشترك، بالاشتراك في جلسة مجلس الأمن التي سيعقدها يوم الثلاثاء 5 آذار/مارس 2002 بشأن البوسنة والهرسك، وذلك وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.
    M. Chowdhury (Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays sans littoral et les petits États insulaires en développement) fait observer que les débats sur le développement portent de plus en plus sur les problèmes des trois groupes de pays les plus vulnérables : les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. UN 12- السيد تشودري (وكيل الأمين العام والممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول النامية الجزرية الصغيرة): قال إن المناقشة الإنمائية يتزايد التركيز عليها بشأن مشاكل مجموعات البلدان الثلاث الأشد ضعفاً: وهي أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول النامية الجزرية الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more