"et hiérarchiser les" - Translation from French to Arabic

    • وتحديد أولويات
        
    • وتحديد أولوياتها
        
    • وترتيب أولويات
        
    • وأن يحدد أولويتها
        
    Il semble que l'on n'ait pas suffisamment cherché à rationaliser et hiérarchiser les activités de l'Organisation. UN 3 - واستطرد قائلا إن الجهود المبذولة لتبسيط وتحديد أولويات عمليات الأمم المتحدة لم تكن كافية فيما يبدو.
    Conformément à la pratique récente en ce qui concerne les grands projets d'équipement, un comité directeur doit piloter l'examen stratégique des biens immobiliers et hiérarchiser les projets par rang de priorité. UN وتمشيا مع الممارسة الحديثة في مجال مشاريع التشييد الكبرى، يتوخى أن تقوم لجنة توجيهية بتوجيه الاستعراض الاستراتيجي للمرافق وتحديد أولويات المشاريع.
    Il s'agissait de permettre aux villes de mieux évaluer et hiérarchiser les préoccupations environnementales au niveau local et de faire entendre leur voix dans les débats sur l'environnement au sein des instances nationales et mondiales, notamment en ce qui concerne les changements climatiques. UN وكان الهدف هو تمكين المـُدن من إجراء تقييم أفضل للاهتمامات البيئية المحلية وتحديد أولويات لها وأن يكون للمُدن صوت في المناقشات البيئية والوطنية والعالمية، وبخاصة فيما يتعلّق بتغيُّر المناخ.
    Recevoir et hiérarchiser les demandes UN استلام الطلبات وتحديد أولوياتها
    Le budget ordinaire ne repose pas sur une vision précise des coûts effectifs des activités et n'aide pas l'Administration à gérer et hiérarchiser les activités opérationnelles par-delà les cloisonnements organisationnels. UN ولا تنبني الميزانية العادية على فهم دقيق للتكاليف الفعلية لإنجاز الأنشطة ولا تدعم قدرة الإدارة على إدارة وترتيب أولويات الإنجازات العملية في جميع وحدات المنظمة المنفصلة عن بعضها البعض.
    Au niveau du siège, le Bureau continue de réaliser des évaluations des risques sur mesure afin de recenser les services qui peuvent être audités et hiérarchiser les domaines dans lesquels des audits doivent être réalisés. UN ويواصل المكتب على صعيد المقر، إجراء تقييمات مخصصة للمخاطر لتحديد الوحدات الخاضعة للمراجعة وتحديد أولويات مجالات مراجعة الحسابات.
    Au niveau du siège, le Bureau continue de réaliser des évaluations des risques sur mesure afin de recenser les services qui peuvent être audités et hiérarchiser les domaines dans lesquels des audits doivent être réalisés. UN ويواصل المكتب على صعيد المقر، إجراء تقييمات مخصصة للمخاطر لتحديد الوحدات الخاضعة للمراجعة وتحديد أولويات مجالات مراجعة الحسابات.
    Certaines délégations ont dit qu'ONU-Femmes devrait poursuivre ses efforts afin de mieux définir ses stratégies et hiérarchiser les domaines d'intervention. UN 44 - وذكرت بعض الوفود أن الهيئة ينبغي أن تستمر في جهودها الرامية إلى تحسين النُّهج الاستراتيجية وتحديد أولويات مجالات التدخل.
    a) Examiner et hiérarchiser les propositions de nouvelles questions de politique générale dans la perspective de la prochaine session de la Conférence; UN (أ) استعراض وتحديد أولويات المقترحات الخاصة بقضايا السياسات الناشئة للإعداد للدورة القادمة للمؤتمر؛
    a) Examiner et hiérarchiser les propositions de nouvelles questions de politique générale dans la perspective de la prochaine session de la Conférence; UN (أ) استعراض وتحديد أولويات المقترحات الخاصة بقضايا السياسات الناشئة للإعداد للدورة القادمة للمؤتمر؛
    Un représentant, intervenant au nom d'un groupe de pays, a présenté un document de séance contenant une proposition de directive pour les correspondants nationaux de l'Approche stratégique dans le cadre des efforts déployés pour renforcer et hiérarchiser les capacités nationales de gestion des produits chimiques. UN 71 - وقدم ممثل كان يتحدث نيابة عن مجموعة بلدان ورقة غرفة اجتماع تضم مقترحاً بمبادئ توجيهية لحلقات الاتصال الوطنية ذات الصلة بالنهج الاستراتيجي وذلك كجزء من الجهود المبذولة لتعزيز وتحديد أولويات القدرات الوطنية لإدارة المواد الكيميائية.
    :: Réunions mensuelles avec des groupes de spécialistes et de consultation de femmes (Comité consultatif des femmes dirigeantes et des femmes de l'Assemblée provisoire pour examiner et hiérarchiser les problèmes concernant les femmes dans le pays UN :: عقد اجتماعات شهرية مع المجموعات النسائية للموارد والتشاور (اللجنة الاستشارية للقيادات النسائية والنساء في الجمعية الانتقالية) لمناقشة وتحديد أولويات القضايا التي تمس المرأة في البلد
    Un représentant, intervenant au nom d'un groupe de pays, a présenté un document de séance contenant une proposition de directive pour les correspondants nationaux de l'Approche stratégique dans le cadre des efforts déployés pour renforcer et hiérarchiser les capacités nationales de gestion des produits chimiques. UN 71 - وقدم ممثل كان يتحدث نيابة عن مجموعة بلدان ورقة غرفة اجتماع تضم مقترحاً بمبادئ توجيهية لحلقات الاتصال الوطنية ذات الصلة بالنهج الاستراتيجي وذلك كجزء من الجهود المبذولة لتعزيز وتحديد أولويات القدرات الوطنية لإدارة المواد الكيميائية.
    b) Évaluer et hiérarchiser les besoins en matière de marquage et d'enlèvement, de retrait ou de destruction ainsi que les possibilités concrètes de réaliser ces opérations en tenant compte des effets d'autres restes explosifs de guerre et des mines terrestres; UN (ب) تقييم الاحتياجات والجوانب العملية وتحديد أولويات لهذه الاحتياجات والجوانب فيما يتعلق بوضع علامات تحديد الذخائر وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها، مع مراعاة التأثير الناجم عن المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب والألغام البرية؛
    Le Comité spécial souligne l'importance de la préparation intégrée des missions et du cadre stratégique intégré, mécanismes qui aident à coordonner et hiérarchiser les activités que mène l'ONU, ainsi que la nécessité pour tous les acteurs du maintien et de la consolidation de la paix de coordonner étroitement leur action, en particulier avec les pays concernés. UN 115 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية عملية التخطيط المتكامل للبعثات والإطار الاستراتيجي المتكامل بصفتهما آليتين مصمّمتين للمساعدة على تنسيق وتحديد أولويات الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وضرورة قيام جميع الجهات الفاعلة المشاركة في حفظ السلام وجهود بناء السلام ذات الصلة بالتنسيق عن كثب، ولا سيما مع البلدان المضيفة.
    Le Comité consultatif rappelle que dans son rapport sur la formation au maintien de la paix, le Secrétaire général a souligné qu'il fallait mieux coordonner et hiérarchiser les formations entre le DOMP et le DAM et d'autres départements du Secrétariat qui mettent en place des formations à l'intention du personnel de maintien de la paix (A/65/644 et Corr.1, par. 9). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام سلط الضوء في تقريره عن تقدم التدريب في مجال حفظ السلام على الحاجة إلى زيادة التنسيق وتحديد أولويات التدريب بين إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني وسائر إدارات الأمانة العامة التي تتولى تدريب العاملين في مجال حفظ السلام (A/65/644 و Corr.1، الفقرة 9).
    Recenser et hiérarchiser les besoins en matière de renforcement des capacités UN تحديد احتياجات بناء القدرات وتحديد أولوياتها
    Un mécanisme pour recevoir et hiérarchiser les demandes sera également mis en place à cette réunion. UN وسوف تنشأ في ذلك الاجتماع أيضاً عملية لتلقّي الطلبات وتحديد أولوياتها.
    :: En tant que processus fondamental de gestion financière, il n'aide pas l'Administration à gérer et hiérarchiser les activités opérationnelles par-delà les cloisonnements organisationnels; UN :: بوصفها عملية من عمليات الإدارة المالية الأساسية، فإنها لا تدعم قدرة الإدارة على إدارة وترتيب أولويات الإنجازات العملية في جميع وحدات المنظمة المنفصلة عن بعضها البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more