L’Assemblée générale prend note des dispositions et approuve les recommandations figurant dans les Sections I, II et III du rapport du Bureau. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما باﻷحكام الواردة في الفروع اﻷول والثاني والثالث من تقرير المكتب وأقرت التوصيات الواردة فيه. |
L'Assemblée générale prend note des dispositions et approuve les recommandations figurant dans les Sections I, II et III du rapport du Bureau. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالأحكام الواردة في الفروع الأول والثاني والثالث من تقرير المكتب وأقرت التوصيات الواردة فيها. |
dans les annexes I et III du rapport du Comité des conférences | UN | المرفقين اﻷول والثالث من تقرير لجنة المؤتمرات |
L'Assemblée générale prend note des dispositions et approuve les recommandations figurant dans les Sections I, II et III du rapport du Bureau. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما باﻷحكام الواردة في الفروع اﻷول والثاني والثالث من تقرير مكتب الجمعية العامة، ووافقت على التوصيات الواردة فيها. |
L’Assemblée générale prend note des dispositions et approuve les recommandations figurant dans les Sections I, II et III du rapport du Bureau. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما باﻷحكام المذكورة في الفروع اﻷول والثاني والثالث من تقرير المكتب ووافقت على التوصيات الواردة فيها. |
Des renseignements détaillés sur les crédits demandés et une analyse des variations sont présentés dans les sections II et III du rapport du Secrétaire général (A/68/761). | UN | ترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل للفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام (A/68/761). |
On trouvera, aux sections II et III du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget (A/67/755), des renseignements détaillés sur les ressources demandées et une analyse des variations par rapport à l'exercice précédent. | UN | وتَرِد معلوماتٌ مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليلٌ للفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام المتعلق بالميزانية المقترحة (A/67/755). |
On trouvera aux sections II et III du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget (A/67/731) des informations détaillées sur les ressources demandées et une analyse des variations. | UN | وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل الفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/67/731). |
On trouvera aux sections II et III du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget (A/68/699) des informations détaillées sur les ressources demandées et une analyse des variations. | UN | وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل الفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/68/699). |
On trouvera dans le document A/60/883/Add.1 les volumes I, II et III du rapport du Comité directeur et le cadre et la méthodologie du projet pour l'examen global du système de gouvernance et de contrôle, ainsi que les recommandations relatives à la gouvernance. | UN | 5 - وأشار إلى أن المجلدات الأول والثاني والثالث من تقرير اللجنة التوجيهية وردت في الوثيقة A/60/883/Add.1 ووفــرت مشروع إطـار ومنهجية لاستعراض شامل للإدارة والرقابة، إلى جانب التوصيات المتعلقة بالإدارة. |
M. Repasch (États-Unis) demande des éclaircissements au sujet de la dernière colonne des tableaux I, II et III du rapport du Secrétaire général, où est indiqué le taux d'exécution par projet. | UN | 23 - السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): طلب إيضاحات عن العمود الأخير من الجداول الأول والثاني والثالث من تقرير الأمين العام، الذي ترد فيه النسبة المئوية لتنفيذ كل مشروع من المشاريع. |
On trouvera des informations plus détaillées sur les ressources financières demandées, ainsi qu'une analyse de la variation des ressources, aux sections II et III du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget (A/66/686). | UN | وترد معلومات مفصلة عن الموارد المالية المطلوبة وتحليل الفروق في الفرعين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/66/686). |
Madagascar note avec satisfaction les progrès accomplis par les différents départements du système des Nations Unies depuis l'adoption de la Stratégie tels que décrits dans les parties II et III du rapport du Secrétaire général (A/62/898) sur les mesures visant à éliminer les conditions propices à la propagation du terrorisme et sur les mesures visant à prévenir et combattre le terrorisme. | UN | وترحب مدغشقر بالتقدم الذي أحرزته مختلف الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة منذ اعتماد هذه الاستراتيجية، على النحو المبين في الجزأين الثاني والثالث من تقرير الأمين العام (A/62/898) عن التدابير الرامية إلى معالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب وتدابير منع الإرهاب ومكافحته. |