On est rentrés tard hier soir Et il n'était pas là. | Open Subtitles | عدنا متاخرين للمنزل بالامس ولم يكن موجودا |
Il ne s'est pas montré pour ses corvées Et il n'était pas là cette nuit. | Open Subtitles | لم يظهر في نوبة عمله ولم يكن في مهجعه ليلة أمس |
Asseyez-vous. Ecoutez, il ne l'avait pas sur lui Et il n'était pas chez lui. Il portait toujours cette bague. | Open Subtitles | لم يكن على جثّته، ولم يكن في شقّته، لقد ارتدى ذلك الخاتم دائمًا |
Je dois présenter un exposé avec Justin Foley, Et il n'était pas en salle d'étude. | Open Subtitles | من المفترض أن أقدم مشروعاً مع جاستين فولي و لم يكن موجوداً في الفصل |
Il était dans une de ces maisons Et il n'était pas bien traité. | Open Subtitles | تواجد في إحدى تلك المنازل و لم يكن يعامل بشكل جيد |
Le plus cher serait de réaménager la salle sans perdre la souplesse qu'elle offrait actuellement, Et il n'était pas certain que la chose soit possible. | UN | وبينت أن الجزء الذي سيتكلف أكثر من غيره في العمل اللازم هو إعادة ترتيب القاعة، ومن المأمول أن يجري ذلك دون مساس بالمرونة التي تتوفر حاليا في القاعة، وإن كان هذا لا يعد من اﻷمور المؤكدة. |
Sandberg l'obsédait, Et il n'était pas spécialement tendre avec les Holst. | Open Subtitles | (هي مهووسة بـ(ساندبرج (وهو لم يكن تمامًا طيبًا بـ(هولست |
Nous sommes allés à sa dernière adresse connue, Et il n'était pas là. | Open Subtitles | ذهبنا إلى آخر عنوان معروف له ولم يكن هناك. |
Sa technique était mauvaise, Et il n'était pas doué, mais je lui ai donné l'examen, | Open Subtitles | مهارته كانت منخفضة ولم يكن لديه اي رغبة في الطيران ...ولكنني تجاوزته |
C'était juste un enfant, Et il n'était pas si petit que ça. | Open Subtitles | لقد كان طفلاً واحداً ولم يكن صغيراً إلى ذلك الحد |
{\pos(192,230)}Il se sentait protégé {\pos(192,230)}et il n'était pas très populaire à l'école. {\pos(192,220)}Ses parents on dû mourir jeunes. | Open Subtitles | وشعر أنّه محمي ، ولم يكن شعبيّاً في المدرسة أخمّن أنّ والديه توفّيا وهو صغير |
Je suis allé au salon de coiffure aujourd'hui Et il n'était pas là. | Open Subtitles | ذهبت إلى صالون لتصفيف الشعر اليوم ولم يكن هناك. |
Et il n'était pas seul, il avait ses amis pour l'aider. | Open Subtitles | ولم يكن وحده ، لقد كان لديه أصدقاءه الذين يساعدوه |
L'hôtel était verrouillé Et il n'était pas sur la liste des invités. | Open Subtitles | كان الفندق مقفلا ولم يكن من الضيوف الذين تم تسجيل اسمائهم |
Ma seule famille, c'était Carly et mon frère, Donnie, Et il n'était pas capable de garder un emploi. | Open Subtitles | ولم يكن لي في الدنيا سوى كارلي وأخي دوني ولم يكن يستطيع البقاء في أي وظيفة مهما كانت سهلة |
En outre, le mandat confié à l’Équipe spéciale était relativement large et il n’était donc pas possible de couvrir en profondeur tous les domaines dans le délai imparti. | UN | كذلك فإن الولاية التي كلفت بها فرقة العمل كانت واسعة نسبيا، ولم يكن باﻹمكان إجراء تغطية متعمقة لجميع المجالات ضمن الوقت المحدود المخصص لها. |
Ses emails étaient clairs Et il n'était pas dans les médias sociaux. | Open Subtitles | رسائله الإلكترونية كانت نظيفة جدا و لم يكن يحب الوسائط الإجتماعية |
D'abord, ton grand-père adorait Noël, Et il n'était pas juif, alors on a fait Noël. | Open Subtitles | أولاً, جدكِأحبالكريسماس, و لم يكن يهودياً , لهذا كنا نحتفل به |
Mon père travaillait beaucoup, Et il n'était pas du genre cerf-volant. | Open Subtitles | حسناً ، ابي عمل كثيراً و لم يكن من الناس الذين يحبون الطائرات الورقية على أي حال ، أعني أنني لم نكن حقاً |
Il est arrivé trois semaines et demie en avance, Et il n'était pas prêt à quitter mon utérus à ce moment. | Open Subtitles | و لم يكن مستعداً حتى يخرج من الرحم |
Le plus cher serait de réaménager la salle sans perdre la souplesse qu'elle offrait actuellement, Et il n'était pas certain que la chose soit possible. | UN | وبينت أن الجزء الذي سيتكلف أكثر من غيره في العمل اللازم هو ذلك الجزء الخاص بإعادة تنظيم القاعة، ومن المأمول فيه أن تتم اعادة التنظيم هذه دون مساس بالمرونة الحالية للقاعة، وإن كان هذا لا يعد من اﻷمور المؤكدة. |
Mais il paraît que Judas embrassait souvent, Et il n'était pas sentimental. | Open Subtitles | لكن،" يهوذا"قبًلالكثير، وهو لم يكن عاطفي |