Il établit les contrôles nécessaires à la comptabilisation, la sauvegarde, l'entretien et la liquidation de ces stocks et immobilisations corporelles. | UN | ويضع كبير موظفي المشتريات الضوابط اللازمة لتسجيل المخزون والممتلكات والمنشآت والمعدات وحفظها وصيانتها والتصرف فيها. |
C'est également au Chef du Service des achats qu'il incombe de déterminer les types et la valeur des stocks et immobilisations corporelles à comptabiliser. | UN | وكبير موظفي المشتريات مسؤول أيضا عن تحديد أنواع وقيمة المخزون والممتلكات والمنشآت والمعدات المسجلة. |
Stocks et immobilisations corporelles | UN | 21- الموجودات والممتلكات والمنشآت والمعدات |
La Secrétaire générale adjointe-Directrice exécutive est responsable de la gestion efficace et efficiente des stocks et immobilisations corporelles d'ONU-Femmes, conformément à son mandat et aux activités de l'Entité. | UN | وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي مسؤول وخاضع للمساءلة عن إدارة مخزون هيئة الأمم المتحدة للمرأة وممتلكاتها ومنشآتها ومعداتها بصورة تتسم بالفعالية والكفاءة تنفيذا لولاية الهيئة وأنشطتها. |
Règle 2501 Le Chef du Service des achats est responsable devant la Secrétaire générale adjointe-Directrice exécutive de la gestion des stocks et immobilisations corporelles d'ONU-Femmes. | UN | كبير موظفي المشتريات مسؤول أمام وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي عن إدارة مخزون هيئة الأمم المتحدة للمرأة وممتلكاتها ومنشآتها ومعداتها. |
25. Gestion des stocks et immobilisations corporelles | UN | 25 - إدارة المخزون والممتلكات والمنشآت والمعدات |
L'ensemble des fournitures et immobilisations corporelles reçues par le PNUD fait immédiatement l'objet d'une inspection destinée à vérifier qu'elles sont conformes aux termes du contrat d'achat et que leur état est satisfaisant. | UN | تُـفحص على الفور جميع اللوازم والممتلكات والمنشآت والمعدات التي يتسلمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بغية التثبت من أن الأصناف مطابقة للمواصفات الواردة في عقد الشراء وأنها في حالة مرضية. |
a) La gestion des fournitures et immobilisations corporelles comprend tous les actes nécessaires à leur réception, à leur garde, à leur entretien et à leur liquidation; | UN | (أ) تشمل إدارة اللوازم والممتلكات والمنشآت والمعدات جميع الإجراءات اللازمة لاستلامها ورعايتها وصيانتها والتصرف فيها؛ |
Les fournitures et immobilisations corporelles financées ou fournies par le PNUD appartiennent à ce dernier jusqu'à ce que leur propriété ou contrôle soient transférés, aux conditions convenues d'un commun accord entre le pays de programme et le PNUD. | UN | تكون اللوازم والممتلكات والمنشآت والمعدات التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو يوفرها ملكا له، ما لم وإلى أن تُنقل ملكيتها أو التحكم فيها بناء على أحكام وشروط تتم الموافقة عليها بصورة متبادلة بين البلد الذي يُنفَّذ برنامج لـه وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
b) Les fournitures et immobilisations corporelles comptabilisées; | UN | (ب) اللوازم والممتلكات والمنشآت والمعدات التي توجد بشأنها سجلات للملكية. |
iii) L'expression < < stocks et immobilisations corporelles > > désigne les actifs corporels détenus pour utilisation dans le cadre des activités d'ONU-Femmes ou à des fins administratives et dont on s'attend à ce qu'ils servent pour plus d'un exercice. | UN | ' 3` المخزون والممتلكات والمنشآت والمعدات - تمثل الأصول المحتفظ بها لغرض استخدامها في أنشطة هيئة الأمم المتحدة للمرأة أو لأغراض إدارية، والتي يتوقع استخدامها خلال أكثر من فترة مالية واحدة. |
b) La gestion des stocks et immobilisations corporelles englobe toutes les mesures nécessaires à leur réception, leur entretien et leur liquidation. | UN | (ب) تشمل إدارة المخزون والممتلكات والمنشآت والمعدات الإجراءات اللازمة لاستلامها وصيانتها والتصرف فيها. |
a) Cette gestion englobe tous les actes nécessaires à la réception, à l'entretien et à la liquidation des stocks et immobilisations corporelles d'ONU-Femmes. | UN | (أ) تشمل إدارة المخزون والممتلكات والمنشآت والمعدات الأعمال اللازمة لاستلامها وصيانتها والتصرف فيها. |
Les rubriques de l'actif où des baisses ont été enregistrées sont < < Débiteurs - opérations avec contrepartie directe > > (0,14 million) et < < Immobilisations corporelles > > (0,56 million). | UN | وكانت بنود الأصول التي انخفضت هي المبالغ المستحقة القبض - المعاملات التبادلية البالغة قيمتها 0.14 مليون دولار، والممتلكات والمنشآت والمعدات البالغة قيمتها 0.56 مليون دولار. |
:: Les stocks et immobilisations corporelles sont présentés dans l'état de la situation financière (état I); | UN | :: يُفصح عن فئات المخزون والممتلكات والمنشآت والمعدات كأصول في بيان المركز المالي (البيان الأول) |
c) La Secrétaire générale adjointe-Directrice exécutive peut, selon qu'il convient, déléguer les pouvoirs concernant ces fonctions d'achat et de gestion des stocks et immobilisations corporelles. | UN | (ج) لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أن يفوض لغيره، حسب الاقتضاء، السلطة المتعلقة بمهام شراء المخزون والممتلكات والمنشآت والمعدات وإدارتها. |
b) La Secrétaire générale adjointe-Directrice exécutive peut, selon qu'il convient, déléguer ses pouvoirs en matière de gestion des stocks et immobilisations corporelles. | UN | (ب) يجوز لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أن يفوض السلطة، حسب الاقتضاء، للاضطلاع بإدارة المخزون والممتلكات والمنشآت والمعدات. |
c) Tous les ans, ou aussi souvent qu'il est jugé nécessaire pour assurer un contrôle satisfaisant, il est procédé à l'inventaire des fournitures et immobilisations corporelles qui appartiennent au PNUD ou qui lui ont été confiées. | UN | (ج) تجرى عمليات حصر مادية للوازم والممتلكات والمنشآت والمعدات المملوكة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أو المودعة في عهدته، سنويا أو على الفترات الزمنية التي تعتبر لازمة لكفالة مراقبة هذه الممتلكات بشكل كاف. |
La Secrétaire générale adjointe-Directrice exécutive est responsable de l'exécution des fonctions d'achat d'ONU-Femmes et de la bonne gestion des stocks et immobilisations corporelles, aux fins de l'exécution du mandat et des activités d'ONU-Femmes et conformément aux résolutions de l'Assemblée générale concernant les achats. | UN | وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي مسؤول وخاضع للمساءلة عن تنفيذ أنشطة الشراء لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وإدارة مخزونها وممتلكاتها ومنشآتها ومعداتها بصورة تتسم بالفعالية والكفاءة، بما يعزز ولاية الهيئة وأنشطتها، ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالمشتريات. |
a) Le Chef du Service des achats crée au siège et dans d'autres lieux des comités d'examen des marchés chargés de lui donner par écrit des avis sur les pertes, dégâts ou autres anomalies constatés concernant les stocks et immobilisations corporelles d'ONU-Femmes. | UN | (أ) ينشئ كبير موظفي المشتريات لجان استعراض للمشتريات في المقر والمواقع الأخرى لإسداء المشورة خطيا له فيما يتعلق بحالات الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى فيما يتصل بمخزون هيئة الأمم المتحدة للمرأة وممتلكاتها ومنشآتها ومعداتها. |