"et informations à" - Translation from French to Arabic

    • والمعلومات التي يجب
        
    • والمعلومات الواجب
        
    • والمعلومات إلى
        
    • والمعلومات البيئية في
        
    • واﻹبلاغ المتعلقان
        
    Données et informations à fournir avant la désignation d'un secteur réservé UN البيانات والمعلومات التي يجب تقديمها قبل تحديد المنطقة المحجوزة
    Données et informations à fournir pour l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration UN البيانات والمعلومات التي يجب تقديمها من أجل الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف
    Données et informations à fournir pour l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration UN البيانات والمعلومات التي يجب أن تقدم من أجل الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف
    Données et informations à présenter à l'expiration du contrat UN البيانات والمعلومات الواجب تقديمها عند انتهاء العقد
    Données et informations à présenter à l'expiration du contrat UN البيانات والمعلومات الواجب تقديمها عند انتهاء العقد
    La transmission de ces données et informations à l'UNODC devrait se faire conformément aux lois et réglementations internes. UN وينبغي إرسال تلك البيانات والمعلومات إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بما يتوافق مع القوانين واللوائح التنظيمية الداخلية.
    Le PNUE appuiera les initiatives de renforcement des capacités dans les pays en développement qui s'engagent à surveiller l'environnement et à publier des données et informations à ce sujet sur les réseaux publics, conformément au principe 10 de la Déclaration de Rio. UN وسيعمل البرنامج على دعم جهود بناء القدرات في البلدان النامية التي تلتزم بالرصد البيئي وبنشر البيانات والمعلومات البيئية في المنابر العامة، تمشيا مع المبدأ 10 من إعلان ريو.
    Données et informations à fournir pour l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration UN البيانات والمعلومات التي يجب أن تقدم من أجل الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف
    Données et informations à fournir avant la désignation d'un secteur réservé UN البيانات والمعلومات التي يجب تقديمها قبل تحديد المنطقة المحجوزة
    Données et informations à fournir pour l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration UN البيانات والمعلومات التي يجب تقديمها من أجل الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف
    Données et informations à fournir pour l'approbation UN البيانات والمعلومات التي يجب أن تقدم من أجل
    Données et informations à fournir pour l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration UN البيانات والمعلومات التي يجب أن تقدم من أجل الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف
    Données et informations à fournir avant la désignation d'un secteur réservé UN البيانات والمعلومات التي يجب تقديمها قبل تعيين قطاع محجوز
    Données et informations à fournir avant la désignation d'un secteur réservé UN البيانات والمعلومات التي يجب تقديمها قبل تحديد المنطقة المحجوزة
    Données et informations à fournir pour l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration UN البيانات والمعلومات التي يجب تقديمها من أجل الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف
    Données et informations à fournir pour l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration UN البيانات والمعلومات التي يجب أن تقدم من أجل الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف
    Données et informations à présenter à l'expiration du contrat UN البيانات والمعلومات الواجب تقديمها عند انتهاء العقد
    Données et informations à présenter à l'expiration du contrat UN البيانات والمعلومات الواجب تقديمها عند انتهاء العقد
    Données et informations à présenter à l'expiration du contrat UN البيانات والمعلومات الواجب تقديمها عند انتهاء العقد
    Données et informations à présenter à l'expiration du contrat UN البيانات والمعلومات الواجب تقديمها عند انتهاء العقد
    41. Il a été proposé de préciser que l'obligation du tribunal arbitral de communiquer les documents et informations à la partie contre laquelle l'injonction préliminaire était demandée s'appliquait, que le tribunal accepte ou refuse de prononcer une telle injonction. UN 41- وذُكر أنه ينبغي أن يُوضَّح أن التزام هيئة التحكيم بإحالة الوثائق والمعلومات إلى الطرف الذي يُلتمس إصدار التدبير ِضده يُطبّـق سواءًِ قبلت هيئة التحكيم أم رفضت إصدار الأمر الأوّلي.
    Le PNUE appuiera les initiatives de renforcement des capacités dans les pays en développement qui s'engagent à surveiller l'environnement et à publier des données et informations à ce sujet sur les réseaux publics, conformément au principe 10 de la Déclaration de Rio. UN وسيعمل البرنامج على دعم جهود بناء القدرات في البلدان النامية التي تلتزم بالرصد البيئي وبإتاحة البيانات والمعلومات البيئية في المنتديات العامة بما يتماشى مع المبدأ 10 من مبادئ إعلان ريو.
    TD/B/ITNC/AC.1/8 Comptabilité des concessions publiques et informations à fournir en la matière UN TD/B/ITNC/AC.1/8 المحاسبة واﻹبلاغ المتعلقان بالامتيازات الحكومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more