"et informatique" - Translation from French to Arabic

    • وتكنولوجيا المعلومات
        
    • والمعلوماتية
        
    • وتجهيز البيانات
        
    • وعلوم الحاسوب
        
    • وعلم الحاسوب
        
    • والحاسوبية
        
    • والحاسوب
        
    • والحوسبة
        
    Programme : transmissions et informatique UN البرنامج: الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Sciences naturelles, mathématiques et informatique UN العلوم الطبيعية، والرياضيات، وتكنولوجيا المعلومات
    Un programme pilote a été créé en collaboration avec des professionnels de la formation en coiffure, esthétique et informatique. UN ورُبط برنامج تجريبي بمدربين محترفين في مجالات تصفيف الشعر والتجميل وتكنولوجيا المعلومات.
    e) L'Institut national de statistique, géographie et informatique UN المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا والمعلوماتية
    Services Communications et informatique UN دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Section des achats (hors missions et informatique), Équipe d'appui TIC UN قسم مشتريات مؤسسات المنظمة وتكنولوجيا المعلومات، فريق دعم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Documentation, information et informatique: UN الوثائق والمعلومات وتكنولوجيا المعلومات:
    Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe. UN وتلزم الوظيفة لتوفير الدعم في مجال الشؤون الإدارية وتكنولوجيا المعلومات إلى أفرقة التحقيق بوحدة التحقيقات في فيينا.
    Matériel de communication et informatique UN معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Équipements de communication et informatique UN معدات الاتصالات المتخصصة وتكنولوجيا المعلومات
    Techniciens (communications et informatique) UN موظف تقني للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Les experts ont mis en évidence huit questions à considérer comme prioritaires : capacités endogènes, conduite des affaires publiques, participation, obligation redditionnelle, secteur privé, entreprises publiques, mobilisation des ressources, et informatique. UN وحُددت ثمانية مواضيع تستلزم الاهتمام على سبيل اﻷولوية، وهي: القدرات المحلية، والحكم، والاشتراك، والمساءلة، والقطاع الخاص، والمؤسسات العامة، وتعبئة الموارد، وتكنولوجيا المعلومات.
    On pourrait envisager de créer immédiatement des groupes d'utilisateurs dans les domaines suivants par exemple : gestion des ressources humaines, finances et comptabilité, trésorerie, service de paie, services d'appui et informatique. UN وتشمل نماذج مجموعات المستعملين التي يمكن تكوينها على الفور، الوظائف المتعلقة بإدارة الموارد البشرية والحسابات والمالية والخزينة وكشوف المرتبات وخدمات الدعم وتكنولوجيا المعلومات.
    et informatique UN معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Communications et informatique UN الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Communications et informatique UN الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    400. Recherche statistique en coordination avec l'Institut national de statistique, géographie et informatique. UN ٤٠٠ - الدراسة الاستقصائية اﻹحصائية بالتعاون مع المعهد الوطني لﻹحصاء والجغرافيا والمعلوماتية.
    Les fruits de la révolution technologique et informatique doivent être plus également accessibles, faute de quoi les disparités économiques internationales actuelles ne pourront que se creuser davantage et saper les fondements du progrès mondial. UN ويجب أن تتاح ثمار الثورة التكنولوجية والمعلوماتية على نحو أكثر عدلا، هذا إذا أريد تلافي تعاظم التفاوتات الاقتصادية الدولية الحالية وتلافي إضعافها ﻷسس التقدم العالمي.
    Transmissions et informatique UN دعم الاتصالات السلكية واللاسلكية وتجهيز البيانات
    Mathématiques, statistiques et informatique UN الرياضيات والاحصاء وعلوم الحاسوب العلوم الطبيعية
    Mathématiques et informatique UN الرياضيات وعلم الحاسوب العلوم الطبية المساعدة
    Depuis 2000, les fonctions d'appui comptable et informatique pour les deux bureaux européens ont été regroupées à Vienne. UN واعتبارا من عام 2000 جرى دمج مهام الدعم المحاسبية والحاسوبية لمكتبي أوروبا في مكتب واحد مقره فيينا.
    La répartition des étudiantes diplômées par discipline est la suivante: ingéniorat (29,7%), communication (16,3%) et informatique (37,8%). UN كانت نسبة الخريجات الإناث في الهندسة 29.7 في المائة والاتصالات 16.3 في المائة والحاسوب 37.8 في المائة.
    Mathématiques, statistiques et informatique UN المهن شبه الطبية الرياضيات والإحصاء والحوسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more