"et initiatives à" - Translation from French to Arabic

    • والمبادرات التي
        
    • ومبادرات أخرى
        
    • والمبادرات اﻷخرى
        
    Programmes et initiatives à mettre en œuvre par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime au cours des exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011 UN البرامج والمبادرات التي سينفّذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011
    Le présent rapport, qui complète les informations fournies dans le budget consolidé, donne un aperçu des programmes et initiatives à mettre en œuvre en 2008. UN وهذا التقرير الذي يكمل المعلومات المدلى بها في الميزانية المدمجة يقدم لمحة عامة عن البرامج والمبادرات التي ستنفذ في غضون عام 2008.
    Cela dit, l'Arménie se dissocie du consensus et aimerait croire que la mention faite au cinquième alinéa du préambule n'établira pas un précédent pour les résolutions et initiatives à venir. UN أما وقد قالت ذلك، فإن أرمينيا تنأى بنفسها عن توافق الآراء وتعتقد بأن الإشارة الواردة في الفقرة الخامسة من الديباجة لن ترسي سابقة للقرارات والمبادرات التي تتخذ في المستقبل.
    Ce premier rapport donne un aperçu des programmes et initiatives à mettre en œuvre en 2008 et complète les informations fournies dans le budget consolidé pour l'exercice biennal 2008-2009. UN ويقدم هذا التقرير الأول لمحة عامة عن البرامج والمبادرات التي سيجري الاضطلاع بها في عام 2008، وهو يكمّل المعلومات الواردة في الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009.
    III. Thèmes intersectoriels proposés pour les nouvelles mesures et initiatives à prendre UN ثالثا - مواضيع شاملة مقترحة لاتخاذ إجراءات ومبادرات أخرى
    Groupe d’experts sur les nouvelles mesures et initiatives à prendre UN اجتماع فريق الخبراء بشأن اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى
    Rapport du Directeur exécutif sur les programmes et initiatives à mettre en œuvre par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime au cours des exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011 UN تقرير المدير التنفيذي عن البرامج والمبادرات التي سينفذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات في فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011
    Rapport du Directeur exécutif sur les Programmes et initiatives à mettre en œuvre par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime au cours des exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011 UN تقرير المدير التنفيذي عن البرامج والمبادرات التي سينفّذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011
    Nommée par le Président de la Région, la Commission a pour tâche d'examiner et recenser l'ensemble des questions concernant les femmes, de mettre au point un programme à long terme en faveur du renforcement et de la promotion de la condition de la femme, et de conseiller le Gouvernement sur les mesures et initiatives à prendre à leur égard. UN وكان المسؤول التنفيذي للإقليم الخاص لهونغ كونغ قد عين اللجنة النسائية، وكلفها بالقيام باستعراض استراتيجي لشؤون المرأة، وإعداد رؤية طويلة الأجل واستراتيجية لتنمية المرأة والنهوض بها، وإسداء المشورة للحكومة حول السياسات والمبادرات التي تهم النساء.
    b) Rapport du Directeur exécutif sur les programmes et initiatives à mettre en œuvre par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime au cours des exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011 (E/CN.7/2008/12 - E/CN.15/2008/16). UN (ب) تقرير المدير التنفيذي عن البرامج والمبادرات التي سينفّذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 (E/CN.7/2008/12 - E/CN.15/2008/16).
    b) Rapport du Directeur exécutif sur les programmes et initiatives à mettre en œuvre par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime au cours des exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011 (E/CN.7/2008/12-E/CN.15/2008/16); UN (ب) تقرير المدير التنفيذي عن البرامج والمبادرات التي سينفّذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 (E/CN.7/2008/12-E/CN.15/2008/16)؛
    Rapport du Directeur exécutif sur les programmes et initiatives à mettre en œuvre par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime au cours de l'exercice biennal 2010-2011 (comme prescrit) UN تقرير المدير التنفيذي عن البرامج والمبادرات التي سوف ينفذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فترة السنتين 2010-2011 (حسب الاقتضاء)
    d) Rapport du Directeur exécutif sur les programmes et initiatives à mettre en œuvre par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime au cours des exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011 (E/CN.7/2008/12-E/CN.15/2008/16); UN (د) تقرير المدير التنفيذي عن البرامج والمبادرات التي سينفّذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 (E/CN.7/2008/12-E/CN.15/2008/16)؛
    Rapport du Directeur exécutif sur les programmes et initiatives à mettre en œuvre par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime au cours de l'exercice biennal 2010-2011 (comme prescrit) UN تقرير المدير التنفيذي عن البرامج والمبادرات التي سوف ينفذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فترة السنتين 2010-2011 (حسب الاقتضاء)
    Programmes et initiatives à mettre en œuvre par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime au cours des exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011 (E/CN.7/2008/12-E/CN.15/2008/16) - Rapport du Directeur exécutif UN تقرير المدير التنفيذي عن البرامج والمبادرات التي سينفذّها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 (E/CN.7/2008/12-E/CN.15/2008/16)
    b) Les programmes et initiatives à mettre en œuvre par l'ONUDCe au cours des exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011 et la manière dont ils s'intègrent dans la stratégie de l'Office pour la période 2008-2011, telle qu'elle ressort du projet de cadre stratégique de l'ONU pour la période 2010-2011. UN (ب) البرامج والمبادرات التي سينفّذها المكتب في فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 ومدى توافقها مع استراتيجيته المكتب للفترة 2008-2011(ﻫ) الواردة في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    Rapport du Directeur exécutif sur les programmes et initiatives à mettre en œuvre par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime au cours des exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011 (E/CN.7/2008/12-E/CN.15/2008/16) UN تقرير الأمين التنفيذي عن البرامج والمبادرات التي سينفذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 (E/CN.7/2008/12-E/CN.15/2008/16)
    Rapport du Directeur exécutif sur les programmes et initiatives à mettre en œuvre par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime au cours de l'exercice biennal 20102011 (comme prescrit) UN تقرير المدير التنفيذي عن البرامج والمبادرات التي سينفذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فترة السنتين 2010-2011 (حسب الاقتضاء)
    Rapport du Directeur exécutif sur les programmes et initiatives à mettre en œuvre par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime au cours des exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011 (E/CN.7/2008/12-E/CN.15/2008/16) UN تقرير المدير التنفيذي عن البرامج والمبادرات التي سينفّذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فترتي السنتين 2008-2009 و2010- 2011 (E.CN.7/2008/12-E/CN.15/2008/16)
    b) Les programmes et initiatives à mettre en œuvre par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime au cours des exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011 et la manière dont ils s'intègrent dans la stratégie de l'Office pour la période 2008-2011 telle qu'elle ressort du projet de cadre stratégique de l'ONU pour la période 2010-2011; UN (ب) البرامج والمبادرات التي سينفّذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 ومدى توافقها مع استراتيجيته المكتب للفترة 2008-2011() الواردة في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي للفترة
    Parallèlement aux nouvelles mesures et initiatives à prendre dans les cinq catégories fonctionnelles, les dispositions relatives aux quatre thèmes intersectoriels devraient accélérer l’application du Programme d’action, permettre d’atteindre plus aisément l’objectif de l’égalité entre les sexes et servir éventuellement de cadre thématique pour la formulation d’autres mesures et initiatives. UN وإلى جانب اتخاذ المزيد من اﻹجراءات والمبادرات بالنسبة للفئات الوظيفية الخمس، من المتوقع أن تؤدي اﻹجراءات المتخذة بالنسبة لهذه المواضيع الشاملة اﻷربعة إلى تيسير التنفيذ السريع لمنهاج العمل وتحقيق هدف المساواة بين الجنسين ويمكن أن تكون بمثابة إطار مواضيعي لاستحداث إجراءات ومبادرات أخرى.
    Pour animer le débat en vue de la session extraordinaire de l’Assemblée générale, tout particulièrement sur la question des nouvelles mesures et initiatives à prendre, il a été convenu de réunir deux groupes d’experts sur cette question. UN وسعيا إلى تشجيع المناقشة بشأن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة، ولا سيما بشأن مسألة اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى، اتفق على عقد اجتماعين لفريقي خبراء بشأن اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more