"et institutions de la convention" - Translation from French to Arabic

    • الاتفاقية ومؤسساتها
        
    • ومؤسسات الاتفاقية
        
    Elles sont la principale mesure de l'efficacité des organes et institutions de la Convention. UN ويشكل تحقيقها قياس الأداء الرئيسي لهيئات الاتفاقية ومؤسساتها.
    Dans le présent document, l'attention est appelée sur les mesures prises par les organes et institutions de la Convention pour aider les Parties à appliquer la Stratégie. UN وفي هذا الصدد، تركز هذه الوثيقة على الخطوات التي اتخذتها هيئات الاتفاقية ومؤسساتها لدعم الأطراف في تنفيذ الاستراتيجية.
    Dans le présent document, l'accent est mis sur les mesures prises par les organes et institutions de la Convention pour aider les Parties à appliquer la Stratégie. UN وفي هذا الصدد، تركز هذه الوثيقة على الخطوات التي اتخذتها هيئات الاتفاقية ومؤسساتها لدعم الأطراف لدى تنفيذ الاستراتيجية.
    III. CONTRIBUTION DES ORGANES et institutions de la Convention À LA STRATÉGIE 14 − 33 5 UN ثالثاً - مساهمة هيئات ومؤسسات الاتفاقية في الاستراتيجية 14-33 5
    42. Les plans et programmes de travail décrits dans le présent document constituent les contributions des organes et institutions de la Convention à la mise en œuvre de la Stratégie. UN 42- تمثل خطط وبرامج العمل المقدَّمة في هذه الوثيقة مساهمة هيئات ومؤسسات الاتفاقية في تنفيذ الاستراتيجية.
    Les réalisations escomptées sont les éléments constitutifs d'un programme et la principale mesure de l'efficacité des organes et institutions de la Convention. UN الإنجازات المتوقعة هي لبنات البناء الرئيسية للبرامج، وتحقيقها هو المقياس الرئيسي لأداء هيئات الاتفاقية ومؤسساتها.
    16. Les mesures concrètes à prendre dans un proche avenir pour exécuter les plans de travail sont exposées dans les programmes de travail biennaux des organes et institutions de la Convention. UN وتُعرض في برامج عمل هيئات الاتفاقية ومؤسساتها لفترة السنتين الخطوات الملموسة المقرر اتخاذها في المستقبل القريب باتجاه إنجاز خطط العمل.
    9. Produits/Groupes d'activités: Pour parvenir aux réalisations escomptées, les organes et institutions de la Convention fournissent des produits. UN 9- النواتج/مجموعات الأعمال: لتحقيق الإنجازات المتوقعة، يتعين على هيئات الاتفاقية ومؤسساتها أن تحصل على نواتج.
    Le projet de budget pour 2010-2011 fait l'objet à la fois du présent document et de quatre additifs, qui présentent les projets de programmes de travail biennaux chiffrés des organes et institutions de la Convention. UN وتتألف الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 من هذه الوثيقة وإضافاتها الأربع التي تحتوي على مشاريع برامج عمل محددة التكاليف لهيئات الاتفاقية ومؤسساتها لفترة سنتين.
    c) Produits: Pour parvenir aux résultats attendus, les organes et institutions de la Convention fournissent des produits ou des services concrets; UN (ج) النواتج: من أجل الحصول على النتائج المتوخاة، يتعين على هيئات الاتفاقية ومؤسساتها أن تصل إلى نواتج معينة.
    En outre, l'orientation générale des travaux des organes et institutions de la Convention a été adaptée pour mieux correspondre aux besoins et aux attentes des Parties, en vue d'élaborer une série d'instruments dûment intégrés qui constitueront le plan de travail pluriannuel des institutions et des organes subsidiaires de la Convention. UN وجرى أيضاً تكييف التوجه الموضوعي لهيئات الاتفاقية ومؤسساتها بغية تحسين الاستجابة إلى احتياجات الأطراف وتوقعاتها من أجل وضع مجموعة أدوات أحسن تكاملاً لبلورة خطة العمل متعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية.
    2. Les plans et programmes de travail des organes et institutions de la Convention s'articulent principalement autour des cinq objectifs opérationnels et des résultats correspondants définis dans la Stratégie en fonction des mandats et des domaines d'intervention respectifs de chaque organe ou institution. UN 2- وتُبنى برامج وخطط عمل هيئات الاتفاقية ومؤسساتها أساساً حول الأهداف التنفيذية الخمسة() والنتائج ذات الصلة المحددة في الاستراتيجية، وفقاً لولاية ومجالات تركيز كل هيئة أو مؤسسة.
    8. Réalisations escomptées: Les réalisations escomptées sont les avantages intermédiaires ou les transformations pour les utilisateurs finaux résultant des travaux effectués par les organes et institutions de la Convention ainsi que par les Parties et d'autres intervenants étant entendu que les ressources nécessaires sont disponibles. UN 8- الإنجازات المتوقعة: الإنجازات المتوقعة هي المنافع أو التغيرات الوسيطة للمستعملين النهائيين الناتجة عن العمل الذي تنجزه هيئات الاتفاقية ومؤسساتها إلى جانب الأطراف وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، شريطة توفر الموارد المطلوبة.
    b) Résultats/réalisations escomptées: les résultats, ou les réalisations escomptées, sont les avantages intermédiaires ou les transformations résultant des travaux des organes et institutions de la Convention. UN (ب) النتائج/الإنجازات المتوقعة: النتائج أو الإنجازات المتوقعة هي الفوائد الوسيطة أو التغيرات الناتجة عن عمل هيئات الاتفاقية ومؤسساتها.
    14. Les plans et les programmes de travail des organes et institutions de la Convention s'articulent autour des objectifs opérationnels et des résultats correspondants définis dans la Stratégie, en fonction des mandats et des domaines d'intervention respectifs de chaque organe ou institution. UN 14- تُبنى برامج وخطط عمل هيئات الاتفاقية ومؤسساتها حول الأهداف التنفيذية والنتائج ذات الصلة للاستراتيجية، وفقاً لولاية ومجالات تركيز كل هيئة أو مؤسسة().
    Ces informations, accompagnées d'une présentation de la méthode de gestion axée sur les résultats et de la terminologie utilisée, figurent dans les plans de travail des organes et institutions de la Convention (ICCD/CRIC(10)/2, ICCD/CRIC(10)/3, ICCD/CRIC(10)/4, ICCD/CRIC(10)/5, ICCD/CRIC(10)/6 et ICCD/CRIC(10)/7). UN وترد هذه المعلومات، إلى جانب عرض لنهج الإدارة القائمة على النتائج والمصطلحات المستخدمة، في خطط عمل هيئات الاتفاقية ومؤسساتها (ICCD/CRIC(10)/2 وICCD/CRIC(10)/3 وICCD/CRIC(10)/4 وICCD/CRIC(10)/5 وICCD/CRIC(10)/6 وICCD/CRIC(10)/7).
    Il est également important de procéder à la réforme institutionnelle, à savoir l'adoption par les organes et institutions de la Convention d'une méthode de gestion axée sur les résultats et l'établissement des programmes et des budgets en conséquence, et le remaniement du fonctionnement du Comité de la science et de la technologie (CST). UN وتوجد مسألة شبيهة أخرى هي عملية استعراض (أو إصلاح) المؤسسات التي توجب على هيئات الاتفاقية ومؤسساتها أن تنتهج نَهْج الإدارة القائمة على النتائج وتتطلب القيام بعمليات البرمجة والميزنة ذات الصلة، فضلاً عن إعادة تنظيم عمل لجنة العلم والتكنولوجيا.
    3. Dans la ligne de la Stratégie, chacun des organes et institutions de la Convention a défini les réalisations escomptées et les indicateurs de résultat correspondants pour les quatre prochaines années (2012-2015). UN 3- وتمشياً مع الاستراتيجية، حدّدت كل هيئة ومؤسسة من هيئات ومؤسسات الاتفاقية الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء ذات الصلة من منظور السنوات الأربع (2012-2015) التالية.
    15. Chacun des organes et institutions de la Convention a défini les réalisations escomptées et les indicateurs de résultats correspondants pour les quatre prochaines années (20102013). UN 15- وقد حدّدت كل هيئة ومؤسسة من هيئات ومؤسسات الاتفاقية الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء ذات الصلة من منظور السنوات الأربع (2010-2013) التالية.
    c) Encourager la mise en œuvre de la stratégie de communication en tant que partie intégrante de la mise en œuvre de la Stratégie, et donc son utilisation, par les Parties et les organes subsidiaires et institutions de la Convention, comme instrument pour les cadres de présentation des rapports de la Convention; UN (ج) أن يشجع على تنفيذ استراتيجية الاتصال بوصفها جزءاً لا يتجزأ من تنفيذ الاستراتيجية، وبالتالي على استخدامها بواسطة الأطراف ومؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية بوصفها أداة لأطر الإبلاغ الخاصة بالاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more