"et interaction" - Translation from French to Arabic

    • والتفاعل
        
    • وتفاعل
        
    • وبالتفاعل
        
    :: Engagement continu dans le monde, intégration à la communauté internationale et interaction avec les changements. UN :: الاستمرار في التواصل مع العالم والاندماج في المجتمع الدولي والتفاعل مع متغيراته.
    ∙ Complémentarité des différents types de financement et interaction UN ● التكامل والتفاعل بين مختلف أنواع التمويل
    V. COORDINATION et interaction AU SEIN DU SYSTÈME UN التنسيق والتفاعل داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    Coopération et interaction en ce qui concerne les questions d'égalité des sexes et de non-discrimination. UN التعاون والتفاعل في مسائل المساواة وعدم التمييز.
    Cela suppose une gestion intégrée, dynamique et cohérente de la part de tous les organismes des Nations unies concernées, et une meilleure coordination et interaction entre eux. UN ويقتضي ذلك إدارة متكاملة ودينامية ومتسقة من جانب جميع هيئات الأمم المتحدة المشاركة وتنسيق أفضل وتفاعل فيما بينها.
    :: Rapport d'évaluation sur le rôle de la composante militaire dans la promotion des objectifs humanitaires et interaction/collaboration avec les composantes des missions UN :: تقديم تقرير تقييمي لدور العناصر العسكرية في النهوض بالأهداف الإنسانية وبالتفاعل/التعاون فيما بين عناصر البعثات
    V. Coordination et interaction à l'intérieur du système des Nations Unies UN خامسا - التنسيق والتفاعل داخل منظمة الأمم المتحدة
    L’approche du Représentant spécial concernant les activités de suivi se fonde sur une coopération et interaction étroites avec les acteurs clefs (système des Nations Unies, gouvernements concernés et organisations non gouvernementales locales et internationales). UN ١٤٣ - يستند نهج الممثل الخاص في المتابعة إلى إحكام التعاون والتفاعل مع الجهات الفاعلة الرئيسية، وهي منظومة اﻷمم المتحدة، والحكومات المعنية، والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية.
    Midi-13 heures Réunion-débat 5 Intégration, agglomération et interaction dans l’industrie mondiale – quelques enseignements à tirer UN ٠٠ر٢١-٠٠ر٣١ فريق المناقشة ٥ التكامل والتكتل والتفاعل في الصناعة العالمية - استخلاص بعض الدورس
    VI. Coordination et interaction au sein du système des Nations Unies UN سادسا - التنسيق والتفاعل داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    V. COORDINATION et interaction AU SEIN DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES UN رابعا - التنسيق والتفاعل داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    Il a été décidé que la réunion intercomités suivante examinerait les thèmes suivants: structure du dialogue avec les États parties et interaction avec les parties prenantes; et poursuite du débat sur la structure et la longueur des observations finales. UN وتقرر أن يناقش الاجتماع المشترك بين اللجان المواضيع التالية: هيكل الحوار مع الدول الأطراف والتفاعل مع أصحاب المصلحة؛ ومواصلة النقاش بشأن هيكل الملاحظات الختامية وطولها.
    Coordination et interaction avec le système des Nations Unies UN خامسا - التنسيق والتفاعل داخل منظومة الأمم المتحدة
    II. Communication et interaction avec les organismes UN ثانيا - اتصالات المعهد بوكالات الأمم المتحدة والتفاعل معها
    Coordination et interaction avec le système des Nations Unies UN خامسا - التنسيق والتفاعل داخل منظومة الأمم المتحدة
    Meilleure intégration et interaction entre les gouvernements UN :: تحسين التكامل والتفاعل بين الحكومات
    Rapport d'évaluation sur le rôle de la composante militaire dans la promotion des objectifs humanitaires et interaction/collaboration avec les composantes des missions UN تقرير يقيم دور الأفراد العسكريين في النهوض بالأهداف الإنسانية والتفاعل/التعاون فيما بين مكونات البعثة
    B. Importance des sciences sociales aussi bien que des sciences naturelles et interaction des deux 12 − 14 5 UN باء - أهمية العلوم الاجتماعية وكذلك العلوم الطبيعية والتفاعل بينهما 12-14 5
    B. Importance des sciences sociales aussi bien que des sciences naturelles et interaction des deux UN باء - أهمية العلوم الاجتماعية وكذلك العلوم الطبيعية والتفاعل بينهما
    Ce processus comprend trois volets fondamentaux : mesure militaire et politique de la sécurité, coopération économique et interaction dans le domaine humanitaire et des droits fondamentaux. UN وثمة ثلاثة جوانب أساسية لنشاط هذه العملية، هي: التدابير العسكرية -السياسية للتعاون الأمني والاقتصادي والتفاعل في المجال الإنساني ومجال حقوق الإنسان.
    Cela suppose également une meilleure coordination et interaction entre toutes les organisations compétentes du système, tant au siège que sur le terrain, y compris le renforcement du système des coordonnateurs résidents, que la délégation guyanienne appuie sans réserve. UN كما أنه يفترض مقدما وجود تنسيق وتفاعل أعظم بين جميع مؤسسات المنظومة ذات الصلة سواء في المقار أو في الميدان، بما في ذلك تعزيز نظام المنسق المقيم، الذي يؤيده وفده تأييدا تاما.
    Rapport d'évaluation sur le rôle de la composante militaire dans la promotion des objectifs humanitaires et interaction/ collaboration avec les composantes des missions UN تقديم تقرير تقييمي لدور العناصر العسكرية في النهوض بالأهداف الإنسانية وبالتفاعل/التعاون فيما بين عناصر البعثات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more