"et invite les parties à" - Translation from French to Arabic

    • ويدعو الأطراف إلى
        
    24. Se félicite des offres faites par la Suisse et la République de Corée d'accueillir la première et la deuxième réunion du Conseil, respectivement, et invite les Parties à accueillir les réunions ultérieures; UN 24- يرحب بعرضي سويسرا وجمهورية كوريا استضافة اجتماعي المجلس الأول والثاني على التوالي، ويدعو الأطراف إلى استضافة الاجتماعات اللاحقة؛
    17. Prend note du montant estimatif des ressources nécessaires au titre du Fonds spécial indiqué par le Secrétaire exécutif dans le tableau 7 ci-après et invite les Parties à verser des contributions à ce Fonds; UN 17- يحيط علماً بالتقديرات التي حددها الأمين التنفيذي لتمويل الصندوق الاستئماني الخاص في الجدول 7 أدناه، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات إلى هذا الصندوق؛
    13. Prend note du montant estimatif des ressources nécessaires au titre du Fonds spécial indiqué par le Secrétaire exécutif dans le tableau 5 et invite les Parties à verser des contributions à ce fonds; UN 13- يحيط علماً بالتقديرات التي حددها الأمين التنفيذي لتمويل الصندوق الاستئماني الخاص (انظر الجدول 5) ، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات إلى هذا الصندوق؛
    54. Salue les progrès réalisés dans les travaux du forum sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre, organisé dans le cadre de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, et invite les Parties à continuer de participer au forum, notamment à échanger leurs points de vue sur des questions de politique qui les intéressent, telles que celle des mesures unilatérales; UN 54- يرحب بالتقدم المحرز في عمل المنتدى المعني بأثر تنفيذ تدابير التصدي الذي يعقد في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، ويدعو الأطراف إلى مواصلة المشاركة في المنتدى، بطرق منها تبادل الآراء بشأن المسائل السياسية موضع الاهتمام، مثل التدابير الانفرادية؛
    2. Prie le secrétariat de publier le Manuel de formation dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies et de le diffuser largement à mesure que des fonds deviendront disponibles à cet effet, et invite les Parties à verser des contributions volontaires à ce titre pour permettre au secrétariat de diffuser le Manuel de formation; UN 2 - يطلب إلى الأمانة نشر الدليل التدريبي بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وتوزيعها على نطاق واسع وذلك لدى توافر الأموال لتحقيق هذا الغرض، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات طوعية لهذه الغاية لتمكين الأمانة من توزيع الكتيب التدريبي؛
    14. Prend note du montant estimatif des ressources nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus découlant de la Convention indiqué par le Secrétaire exécutif (5 650 000 dollars É.U. pour l'exercice biennal 20082009) (voir le tableau 4 ciaprès) et invite les Parties à y contribuer; UN ١4- يحيط علماً بتقديرات تمويل الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي يحددها الأمين التنفيذي (000 650 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين ٢٠٠8-٢٠٠9) (انظر الجدول 4 أدناه)، ويدعو الأطراف إلى تقديم اشتراكات لهذا الصندوق؛
    15. Prend note du montant estimatif des ressources nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus découlant de la Convention indiqué par le Secrétaire exécutif (5 650 000 dollars des États-Unis (4 254 450 euros) pour l'exercice biennal 20062007) (voir le tableau 4 ciaprès) et invite les Parties à alimenter ce fonds; UN ١5- يحيط علماً بتقديرات تمويل الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي يحددها الأمين التنفيذي (000 650 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة (450 254 4 يورو) لفترة السنتين ٢٠٠6-٢٠٠7) (انظر الجدول 4 أدناه)، ويدعو الأطراف إلى تقديم اشتراكات لهذا الصندوق؛
    2. Se félicite aussi du programme de travail commun de la Convention sur la diversité biologique et de la Convention sur la lutte contre la désertification concernant la diversité biologique des terres sèches et subhumides et invite les Parties à prendre les mesures nécessaires pour assurer sa mise en œuvre effective, en particulier à l'échelon local; UN 2- يرحِّب أيضاً ببرنامج العمل المشترك بين اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة، ويدعو الأطراف إلى اتخاذ التدابير الضرورية لضمان تنفيذ البرنامج تنفيذاً فعالاً، وبخاصة على المستوى المحلي؛
    20. Prie le Secrétaire exécutif de lui rendre compte à sa sixième session de l'état des fonds d'affectation spéciale constitués en application des règles de gestion financières de la Conférence des Parties et invite les Parties à présenter des propositions et des suggestions en vue d'aider le secrétariat à établir le rapport correspondant. UN 20- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة تقريراً عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بمقتضى أحكام النظام المالي لمؤتمر الأطراف، ويدعو الأطراف إلى تقديم مقترحات لمساعدة الأمانة في إعداد هذا التقرير.
    21. Prend note du montant estimatif des ressources nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus découlant de la Convention indiqué par la Secrétaire exécutive (tableau 4) et invite les Parties à verser des contributions à ce fonds; UN 21- يحيط علماً بالتقديرات التي حددها الأمين التنفيذي لتمويل الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ (الجدول 4)، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات إلى هذا الصندوق؛
    21. Prend note du montant estimatif des ressources nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus découlant de la Convention indiqué par la Secrétaire exécutive (tableau 4) et invite les Parties à verser des contributions à ce fonds; UN 21- يحيط علماً بالتقديرات التي حددها الأمين التنفيذي لتمويل الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ (الجدول 4)، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات إلى هذا الصندوق؛
    27. Prend note du montant estimatif des ressources nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus découlant de la Convention indiqué par le Secrétaire exécutif (tableau 4) et invite les Parties à verser des contributions à ce fonds; UN 27- يحيط علماً بالتقديرات التي حددها الأمين التنفيذي لتمويل الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ (الجدول 4)، ويدعو الأطراف إلى المساهمة في هذا الصندوق؛
    28. Prend note du montant estimatif des ressources nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires indiqué par le Secrétaire exécutif (24 154 170 euros pour l'exercice biennal 2010-2011) (tableau 5) et invite les Parties à verser des contributions à ce fonds; UN 28- يحيط علماً بالتقديرات التي حددها الأمين التنفيذي لتمويل الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية (170 154 24 يورو لفترة السنتين 2010-2011) (الجدول 5)، ويدعو الأطراف إلى المساهمة في هذا الصندوق؛
    27. Prend note du montant estimatif des ressources nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus découlant de la Convention indiqué par le Secrétaire exécutif (tableau 4) et invite les Parties à verser des contributions à ce fonds; UN 27- يحيط علماً بالتقديرات التي حددها الأمين التنفيذي لتمويل الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ (الجدول 4)، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات إلى هذا الصندوق؛
    28. Prend note du montant estimatif des ressources nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires indiqué par le Secrétaire exécutif (24 154 170 euros pour l'exercice biennal 20102011) (tableau 5) et invite les Parties à verser des contributions à ce fonds; UN 28- يحيط علماً بالتقديرات التي حددها الأمين التنفيذي لتمويل الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية (170 154 24 يورو لفترة السنتين 2010-2011) (الجدول 5)، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات إلى هذا الصندوق؛
    12. Prend note du montant estimatif des ressources nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus découlant de la Convention indiqué par le Secrétaire exécutif (3 356 200 dollars É.U. pour l'exercice biennal 20022003) et invite les Parties à verser des contributions à ce fonds (voir le tableau 5 cidessous); UN 12- يحيط علماً بتقديرات التمويل للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي يحددها الأمين التنفيذي (200 356 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين 2002-2003)، ويدعو الأطراف إلى تقديم اشتراكات لهذا الصندوق (انظر الجدول 5 أدناه)؛
    10. Prend note du montant estimatif des ressources nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus de la Convention—cadre sur les changements climatiques indiqué par le Secrétaire exécutif (3 691 800 dollars pour l'exercice biennal 2000—2001), et invite les Parties à verser des contributions à ce fonds (voir tableau 7 ci—après); UN 10- يحيط علماً بتقديرات تمويل الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي بينها الأمين التنفيذي (800 691 3 دولار لفترة السنتين 2000 - 2001)، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات إلى هذا الصندوق (انظر الجدول 7 أدناه)؛
    11. Prend note du montant estimatif des ressources financières nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au titre de la Convention—cadre indiqué par le Secrétaire exécutif (6 178 900 dollars pour l'exercice biennal 2000—2001), et invite les Parties à verser des contributions à ce fonds (voir tableau 8 ci—après); UN 11- يحيط علماً بتقديرات تمويل الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي بينها الأمين التنفيذي (900 178 6 دولار لفترة السنتين 2000-2001)، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات إلى هذا الصندوق (انظر الجدول 7 أدناه)؛
    11. Prend note du montant estimatif des ressources nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus de la Convention indiqué par le Secrétaire exécutif (3 691 800 dollars pour l'exercice biennal 20002001), et invite les Parties à verser des contributions à ce fonds (voir le tableau 7 ciaprès); UN 11- يحيط علماً بتقديرات تمويل الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي حددها الأمين التنفيذي (800 691 3 دولار لفترة السنتين 2000 - 2001)، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات إلى هذا الصندوق (انظر الجدول 7 أدناه)؛
    12. Prend note du montant estimatif des ressources financières nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au titre de la Convention indiqué par le Secrétaire exécutif (6 178 900 dollars pour l'exercice biennal 20002001), et invite les Parties à verser des contributions à ce fonds (voir le tableau 8 ciaprès); UN 12- يحيط علماً بتقديرات تمويل الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي حددها الأمين التنفيذي (900 178 6 دولار لفترة السنتين 2000-2001)، ويدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات إلى هذا الصندوق (انظر الجدول 7 أدناه)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more