"et j'ai besoin d'" - Translation from French to Arabic

    • وأحتاج
        
    • و أحتاج
        
    • وأنا أحتاج
        
    • و أنا أحتاج
        
    • وأنا في حاجة
        
    • و أنا بحاجة
        
    • و احتاج
        
    • وانا احتاج
        
    • وأنا بحاجة
        
    Il faut que je m'enfuie, seule, et j'ai besoin d'argent. Open Subtitles أريد أن أتابع الهرب وحدي وأحتاج إلى نقود
    Je suis blessé et j'ai besoin d'aide. Y a quelqu'un ? Open Subtitles إنّي مصاب وأحتاج عونًا، أمِن أحد يتلقّاني؟
    J'ai du travail supplémentaire à faire ce soir, et j'ai besoin d'un peu d'aide. Open Subtitles لدي عمل إضافي للليلة وأحتاج بعض المساعدة
    Ecoute, tu es un prédateur et j'ai besoin d'un conseil. Open Subtitles اسمعي، أنتِ من النوع المنتقم و أحتاج لنصيحة
    Tu fais une erreur, parce que les salopent m'aiment, et j'ai besoin d'une histoire sur le plateau. Open Subtitles حسناً، أنتِ ترتكبين خطأً لأن الساقطات يحبونني، وأنا أحتاج رومانسية على في التصوير
    J'ai prévu ce repas depuis une semaine, et j'ai besoin d'aide, et il est hors de question que nous décollions pour les mers du Sud ou pour l'Ukraine. Open Subtitles لا، لقد كنت أحضر لهذه الوجبة منذ أسبوع، و أنا أحتاج مساعدة. و من المستحيل أن نقلع للبحر الجنوبي أو أوكرانيا.
    Je vais aller en prison et j'ai besoin d'être protégé. Open Subtitles على أي حال، وانا ذاهب الى السجن وأنا في حاجة إلى الحماية.
    Attrape ces bandes. Et ce chiffon. et j'ai besoin d'un pantalon. Open Subtitles وقطعة القماش الخاصة بالتجشؤ وأحتاج إلى السروال
    et j'ai besoin d'un canapé, tout est froid et dur ici. Open Subtitles وأحتاج إلى أريكة يا رجل، لأنّ كلّ شيءٍ بارد وصلب هُنا.
    Je suis un membre actif de la société, et j'ai besoin d'un travail. Open Subtitles أنا فرد مساهم في المجتمع، وأحتاج إلى عمل.
    J'ai trouvé un moyen de sauver ma mère, et j'ai besoin d'un peu d'aide. Open Subtitles وجدت طريقة لإنقاذ أمي، وأحتاج بعض المساعدة.
    et j'ai besoin d'être là pour quelqu'un qui sera toujours là pour moi. Open Subtitles وأحتاج أن اكون متواجدة لشخصاً كان دائما متواجداً لأجلي
    C'est cinq contre un, au Conseil aujourd'hui, et j'ai besoin d'une victoire. Open Subtitles كنّا 5 مقابل 1 في الإدارة اليوم، وأحتاج لانتصار.
    Ça m'a motivé tout le temps où j'ai été ici, et j'ai besoin d'aller en studio et balancer tout ça avant de le perdre. Open Subtitles تدفعني طوال وقتي هنا و أحتاج أن أذهب إلى الاستوديو و اقوم بأدائها قبل أن أخسرها
    J'ai une visite à faire, et j'ai besoin d'un second opinion intelligent et honnête. Open Subtitles أود القيام بهذه الزيارة و أحتاج إلى رأي أمين و ذكي آخر
    Je dois rendre cette machine parce que je suis ruiné, et j'ai besoin d'argent pour manger. Open Subtitles أريد إرجاع هذة الآلة .لأنني مفلس و أحتاج مالاً للطعام .سؤال سريع
    Oui, c'est ça,parce que,écoute, l'endroit où vous vivez est un peu petit, Josh, et j'ai besoin d'espace,j'ai besoin de, aimer, m'étaler, Open Subtitles نعم , إنه كذلك لأن , اسمعوا المكان الذي تعيشون فيه صغير نوعا ما , جوش وأنا أحتاج لفراغ أحتاج لشئ مثل الانتشار
    Je suis un homme d'affaire procédurier, et j'ai besoin d'un café à emporter. Open Subtitles أنا رجل أعمال ميّال للتقاضي وأنا أحتاج فنجان قهوة جاهزة
    Non, parce qu'il se peut que nous vendions notre urine pour payer le loyer du mois prochain et j'ai besoin d'avoir une urine propre. Open Subtitles كلاّ، لأنه علينا بيع بولك لأجل إيجار الشهر المقبل، وأنا أحتاج إلى ذلك البول أن يكون نقي.
    Tu en as besoin, et j'ai besoin d'un truc bien à écrire sur toi dans notre lettre de Noel. Open Subtitles أنت تحتاج لهذا، و أنا أحتاج لشيء لطيف "لكتابته عنك في رسالتنا لل"الكريسماس
    et j'ai besoin d'argent pour le mariage et pour trouver un endroit où vivre. Open Subtitles وأنا في حاجة إلى المال لدينا عرس و عن مكان للعيش فيه.
    Non, mais je suis en fuite, et j'ai besoin d'un endroit où me cacher. Open Subtitles لا، ولكن أنا على المدى، و أنا بحاجة إلى مكان للاختباء.
    et j'ai besoin d'une greffe, et ils disent que je n'ai plus beaucoup de temps. Open Subtitles و احتاج لعملية زرع و يقولون انني لا املك الكثير من الوقت
    Notre amie aime jeter les autres quand elle a fini de les utiliser et j'ai besoin d'être préparé. Open Subtitles عندما تنتهي من استخدامهم وانا احتاج لاكون جاهزاً, حسناً?
    Je m'entraîne pour le grand jour demain et j'ai besoin d'un archevêque. Open Subtitles أتمرن على اليوم المأمول غداً وأنا بحاجة إلى من يقوم بدور كبير الأساقفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more