Un avion de reconnaissance israélien a en outre survolé la région de Maydoun et Jabal Bir al-Dahr à haute altitude. | UN | كما حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على نفس العلو فوق منطقة ميدون وجبل بير الضهر. |
À 22 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Arbsalim, Jarjouh, Aïn Boussouar, Tilal Milita et Jabal Safi. | UN | الساعة ٣٠/٢٢ تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي. |
24 juillet 1995 : Les terres municipales de Jarjoua, Ain Bousoir, Tlal Mita et Jabal Safi ont été soumises à des bombardements israéliens. | UN | ٢٤/٧/٩٥ تعرض للقصف اﻹسرائيلي خراج بلدات جرجوع وعين بوسوار وعربصاليم وتلال ميتا وجبل صافي. |
26 juillet 1995 : L'artillerie israélienne a bombardé en deux étapes les terres des villes de Jarjoua, Ain Bousoir, Arabsalim, Tlal Mita et Jabal Safi. | UN | ٢٦/٧/٩٥ قصفت المدفعية اﻹسرائيلية خراج بلدات جرجوع - عين بوسوار - عربصاليم وتلال ميتا وجبل صافي على مرحلتين. |
— À 22 h 30, des unités israéliennes, postées face à Louwaïza, Mlita et Jabal Rafi', ont bombardé à l'artillerie les environs de ces dernières localités. | UN | - الساعة ٣٠/٢٢ تعرضت أطراف اللويزة، مليتا وجبل الرفيع لقصف مدفعي إسرائيلي من المواقع المقابلة. |
— Entre 1 h 30 et 1 h 55, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré 20 obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Jabbour et Jabal al-Mouqawama. | UN | - بين الساعة ٣٠/١ و ٥٥/١ قصفت ميليشيا لحد من تلة اﻷحمدية ٢٠ قذيفة هاون ١٢٠ ملم على جبل الجبور وجبل المقاومة. |
— À 21 heures, les hauteurs de el-Louaïzé, Mlita et Jabal et-Rihane ont été prises pour cible par les forces d'occupation depuis leur position de al-Zifata. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ تعرضت مرتفعات اللويزة، مليتا، وجبل الريحان لقصف مدفعي مصدره قوات الاحتلال اﻹسرائيلي في موقع الزفاتة. |
— À 13 h 30, des avions de combat israéliens ont survolé à haute altitude la zone de Mardj Azzouhour, Maymess et Jabal Bir al-Dahr. | UN | - الساعة ٣٠/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مرج الزهور وميمس وجبل بير الضهر. |
— Entre 4 heures et 4 h 50, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiya et Jabal Bir al-Dahr à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/٠٤ و ٥٠/٠٤ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي النبطية وجبل بير الضهر على علو شاهق. |
- À 13 h 15, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées dans la région d'Ahmadiya, bombardé la périphérie de Qilya et Jabal al-Dahr. | UN | - الساعة 15/13 تعرضت أطراف بلدة قليا وجبل الضهر لقصف مدفعي إسرائيلي ولحدي من مواقع الاحتلال في منطقة الأحمدية. |
- À 20 h 20, les forces israéliennes ont bombardé la route menant à Yatar qui passe à proximité des positions israéliennes situées à Balat et Jabal Hamid. | UN | - الساعة 20/20 تعرضت الطريق المؤدية إلى ياطر المحاذية لمواقع الاحتلال في بلاط وجبل حميد لقصف إسرائيلي. |
- À 23 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés à Rayhane et Zifata ont tiré des obus sur les zones riveraines de Nab'al-Tassa et Jabal al-Rafi'. | UN | - الساعة 30/23 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزيها في الريحان والزفاتة عدة قذائف سقطت على مجرى نبع الطاسة وجبل الرفيع. |
— Entre 20 heures et 21 heures, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont bombardé les zones riveraines de Nab'at-Tassa et Jabal al-Rafi'. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش مجرى نبع الطاسة وجبل الرفيع. |
— À 21 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les communes d'Arab Salim, Ayn Bou Souar et Jbâa ainsi que les collines de Mlita et Jabal Safi. | UN | - الساعة ٠٠/١٢، تعرض خراج بلدات عربصاليم وعين بوسوار وجباع وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي. |
— Entre 20 heures et 21 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Nabatiya, Iqlim at-Touffah et Jabal Abou Rached à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢١، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق مناطق النبطية - إقليم التفاح وجبل أبو راشد. |
Le 1er septembre 1997, de 6 heures à 6 h 10, l'artillerie israélienne a bombardé Birkat Jabbour et Jabal Abou Rached. | UN | ١/٩/١٩٩٧ - الساعة ٠٠/٦ تعرضت بركة جبور وجبل أبو راشد لقصف مدفعي إسرائيلي استمر حتى الساعة ١٠/٦. |
Le 17 septembre 1997, l'artillerie israélienne a bombardé les communes d'Arab Salim et Jarjou', ainsi que les collines de Mlita et Jabal Safi. | UN | ١٧/٩/١٩٩٧ - الساعة ٠٠/٨ تعرض خراج بلدتي عربصاليم وجرجوع وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي. |
— À 14 h 45, l'aviation militaire israélienne a attaqué à deux reprises les collines de Mlita et Jabal Safi, ainsi que Iqlîm at-Touffâh. | UN | وفي الساعة ٤٥/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على تلال مليتا وجبل صافي فــي إقليم التفاح على مرحلتين متتاليتين. |
Le 16 août 1996, à 5 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les collines de Mlita et Jabal Safi, les zones riveraines de Nab'et-Tassé et les communes d'Aïn Bou Souar et de Jbâa. | UN | ١٦/٨/١٩٩٦ الساعة ٣٠/٥ تعرضت تلال مليتا وجبل صافي ومجرى نبع الطاسة وخراج بلدتي عين بوسوار وجباع لقصف مدفعي إسرائيلي. |
Le 23 août 1996, à 15 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les communes d'Arb Salim, Jarjouh et Aïn Bou Souar, ainsi que les collines de Mlita et Jabal Safi. | UN | ٢٣/٨/١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٥ تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي. |
— À 6 h 30, les forces d'occupation postées dans la bande occupée ont bombardé les zones riveraines du Zahrani, les hauteurs de Louwayza et Mlita et Jabal al-Rafi'. | UN | - الساعة ٣٠/٦ قصفت قوات الاحتلال من مواقعها في الشريط المحتل مجرى نهر الزهراني ومرتفعات اللويزة ومليتا والجبل الرفيع. |