"et je pensais" - Translation from French to Arabic

    • واعتقدت
        
    • وظننت
        
    • وكنت أفكر
        
    • وفكرت
        
    • و ظننت
        
    • وكنت أعتقد
        
    • و كنت أفكر
        
    • وانا كنت اعتقد
        
    • وأعتقدت
        
    • وأنا اعتقدت
        
    • وأنا ظننت
        
    • و أفكر
        
    • و فكرت
        
    • وأنا ظننتُ
        
    • وإعتقدت
        
    J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes. UN وكنت قد طُردت من مكان آخر واعتقدت أن في إمكاني النوم هناك دون مشاكل.
    et je pensais qu'on pourrait, célébrer notre meurtre justifié. Open Subtitles واعتقدت أنه بإمكاننا الإحتفال بقتلنا البار
    Mais je l'ai volé pour le porter à l'école avec mon jean Chemin de Fer, et je pensais être la plus stylée de toutes. Open Subtitles لكنني سرقته وارتديته لأذهب إلى المدرسة مع سروالي الجينز القديم، وظننت أنه لم تكن أية فتاة أنيقة مثلما كنت.
    La fille de Cécile, Joanie, est en ville, et je pensais qu'on pourrait tous se réunir. Open Subtitles أم، ابنة سيسيل، وجوان، في المدينة، وكنت أفكر أنه ربما نتمكن من الحصول على كل ذلك معا.
    Je regardais ces ancres et je pensais à rejoindre la Navy. Open Subtitles شاهدت هذه المراسي وفكرت في الانضمام إلى القوات البحرية.
    et je pensais que si je rentrais chez moi ce serait juste pour l'admettre. Open Subtitles و ظننت أنه إن عدت لمنزلي سيكون تأكيداً على ذلك فحسب
    Tu es également responsable de cela et je pensais que tu devrais le savoir. Open Subtitles أنت مسؤول بنفس القدر عن هذا وكنت أعتقد أنك يجب أن تعرف.
    et je pensais que peut-être qu'en lui montrant ça... peut-être qu'il m'aiderait. Open Subtitles واعتقدت أنه رُبما لو أريته هذه رُبما يستطيع مُساعدتنا
    et je pensais qu'il tenait réellement à Marnie, vu qu'ils allaient jusqu'au bout. Open Subtitles واعتقدت انه بالفعل يحب لمارني في حين انهم يخوضون هذا الشيء سوية
    C'est comme ci je ne pouvais pas respirer, et je pensais que ça allait me tuer. Open Subtitles ،شعرت كأنني لم استطيع التنفس واعتقدت أن ذلك سيقتلني
    Je suis allé à la cabane et je pensais pouvoir résoudre cette affaire du cartel. Open Subtitles ,ذهبت إليه عند الكوخ وظننت انه يمكننا ان نحلّ مسألة الكارتيل هاته
    Elle l'a demandé et je pensais que ça te ferait plaisir. Open Subtitles لقد طلبتني إياه وظننت أن هذا الأمر سينال استحسانك.
    J'ai expliqué vendredi soir la procédure que nous allions suivre, et je pensais qu'elle avait été bien comprise. UN لقد شرحت اﻹجراءات يوم الجمعة، ثم شرحتها مــن جديــد اليوم، وظننت أنها فُهمت تماما.
    Ma mère me l'a donnée, et je pensais te l'offrir, mais on s'est séparés. Open Subtitles أمي أعطتني أياه وكنت أفكر بتقديمة لك لكن بعدها انفصلنا
    et je pensais, que nous pourrions faire autre chose ce soir. Open Subtitles وكنت أفكر ربما يمكننا فعل أشياء أخرى الليلة
    J'étais juste dans le quartier et je pensais passer, voir comment tu vas. Open Subtitles أجل ، لقد كُنت أتواجد بالحي وفكرت في التوقف والمرور بك ، لأرى كيف حالك
    et je pensais que la tienne était de ne rien faire d'imprudent. Open Subtitles وفكرت فى سياسة جديدة وهى عدم القيام بأي شيء متهور.
    - OK, j'étais juste inquiète, et je pensais que toi aussi. Open Subtitles , كنت قلقة فحسب و ظننت أنكِ ستكونين قلقة
    J'avais le soleil dans les yeux et je pensais que vous étiez bien plus éloigné que ça. Open Subtitles الشمس كانت فى عيني. وكنت أعتقد أنك بعيد جداً عني.
    Alors , heu, tu sais, il y a cette conférence d'enseignants à Orlando ce week-end, et je pensais que tu pourrais m'accompagner. Open Subtitles إذاً أنت تعلمين لدي مؤتمر المعلمين في أورلاندو نهاية الأسبوع، و كنت أفكر أنه يجب أن تأتي معي.
    et je pensais qu'étudier était la clé du succès. Open Subtitles وانا كنت اعتقد بأن الدراسة هي مفتاح النجاح
    et je pensais que je pouvais gérer ça, à l'époque. Open Subtitles وأعتقدت أنّني يُمْكِنُ أَنْ أُعالجَه في ذلك الوقت.
    et je pensais que les trahisons commençaient généralement après les voeux de mariage. Open Subtitles وأنا اعتقدت ان الطعن بالظهر يبدء بعد تعهد بالزواج
    et je pensais que le capitaine coulait toujours avec son bateau. Open Subtitles وأنا ظننت أنّ القبطان يلازم سفينته حتّى بالغرق
    Chaque jour, je ramassais le journal, et je pensais pouvoir aller plus loin. Open Subtitles كل يوم ، ألتقط الصُحُف و أفكر أن أبدأ في التحرّك أبعد من ذلك.
    et je pensais à la dernière chose qu'elle m'avait dite, que j'attende qu'elle grandisse. Open Subtitles و فكرت فى آخر شئ قالته لى عن انتظارها حتى تكبر
    et je pensais que les intimidations s'arrêteraient en atteignant 4ft (~1m20) Open Subtitles وأنا ظننتُ أنّ التّنمر سينتهي عندما أصل لأربعة أقـدام.
    et je pensais que vous alliez me proposer quelque chose avec une valeur... Open Subtitles وإعتقدت أنكِ ستعرضين علىّ شيء يستحق يا أختاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more