Je félicite vivement les États qui viennent d'être élus membres du Conseil de sécurité, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. | UN | أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
Le Président (parle en anglais) : Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil des droits de l'homme, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. | UN | الرئيس: أهنئ الدول التي تم انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
Je félicite vivement les États qui viennent d'être élus membres du Conseil de sécurité, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. | UN | أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil des droits de l'homme, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. | UN | أهنئ الدول التي انتخب أعضاء في مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في إجراء الاقتراع. |
Je saisis cette occasion pour leur présenter les félicitations de l'Assemblée pour leur nomination et je remercie les scrutateurs de leur concours. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأتقدم إليهم بتهانئ الجمعية على تعيينهم، وأشكر فارزي الأصوات على جهودهم. |
Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil des droits de l'homme, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. | UN | أهنئ الدول التي تم انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
Je félicite les États qui viennent d'être élus membres du Conseil économique et social et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. | UN | أهنيء الدول التي انتُخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأشكر فارزي الأصوات على ما قدموه من مساعدة في هذه الانتخابات. |
Le Président (parle en arabe) : Je félicite la République tchèque et le Pérou d'avoir été élus membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. | UN | الرئيس: أهنئ الجمهورية التشيكية وبيرو على انتخابهما عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، وأشكر فارزي الأصوات على ما قدّموه من عون في هذه الانتخابات. |
Le Président (parle en anglais) : Je félicite les 34 personnes qui viennent d'être élues à la Commission du droit international et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant cette élection. | UN | الرئيس: أهنئ جميع الأشخاص الـ 34 الذين انتُخبوا لتوهم أعضاء في لجنة القانون الدولي، وأشكر فارزي الأصوات على ما قدموه من مساعدة في هذا الانتخاب. |
Le Président (parle en anglais) : Je tiens à féliciter les États qui ont été élus membres non permanents du Conseil de sécurité, et je remercie les scrutateurs de l'aide qu'ils ont apportée au bon déroulement de cette élection. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أهنئ الدول التي انتُخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في الانتخابات. |
Le Président (parle en anglais) : Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil de sécurité, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذا الانتخاب. |
La Présidente (parle en anglais) : Je félicite les États qui viennent d'être élus membres du Conseil de sécurité et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أهنئ الدول التي انتـُـخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على ما قدموه من مساعدة في هذا الانتخاب. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je félicite la Nouvelle-Zélande, qui a été élue membre du Conseil économique et social, et je remercie les scrutateurs de leur concours à cette élection. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أهنئ نيوزيلندا التي انتخبت عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذا الانتخاب. |
Le Président (parle en anglais) : Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil économique et social et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أهنئ تلك الدول التي انتُخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأشكر فارزي الأصوات على ما قدموه من مساعدة في هذا الانتخاب. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je félicite les États qui viennent d'être élus membres du Conseil économique et social, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أهنيء الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأشكر فارزي الأصوات على ما قدموه من مساعدة في هذه الانتخابات. |
Le Président (parle en anglais) : Je félicite les États qui viennent d'être élus membres du Conseil économique et social, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أهنئ الدول التي تم انتخابها أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |