Maintenant, je vais passer cette porte, et je vais poursuivre l'objet de mes rêves. | Open Subtitles | الان انا سوف اخرج من ذلك الباب وسوف الحق بموضوع احلامي |
Moi non plus. Elle a peur et je vais découvrir pourquoi. | Open Subtitles | وأنـا أيـضاً , إنـها خـائفة , وسوف أكتشف لمــاذا |
et je vais regarder profondément ma vie telle qu'elle est. | Open Subtitles | وأنا سوف أنظر عميقاً إلى الحياة, على حقيقتها |
Repose-moi cette question et je vais utiliser ça contre toi. | Open Subtitles | اسألني هذا السؤال مجدداً وسأقوم باستخدام هذا عليك |
et je vais s-vois ce que je peut obtenir de Vincent. | Open Subtitles | وانا سوف اري ماذا استطيع ان احصل من فينس |
Je vous ai fait une prescription pour la douleur, et je vais vous donner un tas de gants en latex. | Open Subtitles | حسنا، لقد كتبت في الوصفة الطبيّة مُضاد للألم و سأقوم بإعطائك حفنة من هذه القفّازات المطاّطيّة |
Ils ont versé un pactole à une prison de femmes et je vais la visiter. | Open Subtitles | المهم، قاموا بتبرع هائل إلى سجن نسائي وسأذهب إلى هناك وأعاين المكان. |
Je n'ai pas fait une seule vente ce mois-ci et je vais me faire virer. | Open Subtitles | لم تتح لي بيع كل شهر وانا ذاهب الى الحصول على النار. |
et je vais prendre ce DVD et ce lecteur DVD et ce câble HDMI. | Open Subtitles | وسوف آخذ الدي في دي ومشغل الدي في دي ووصله التلفزيون |
J'ai creusé et remué le centre de la terre, avec ces mains, et je vais vous enterrer avec ces mains. | Open Subtitles | لقد خدش ومخالب من خلال الأرض الساخنة مع هذه الأيدي، وسوف دفن لكم مع هذه الأيدي. |
J'ai plein de temps pour ré-apprendre les choses, et je vais l'utiliser pour le sexe quand je le ferais. | Open Subtitles | لدي الكثير من الوقت , لاعيد تجربة الاشياء , وسوف أصل للجنس عندما أصل اليه |
C'est à propos de trouver l'amour, et je vais gagner. | Open Subtitles | ومن حول إيجاد الحب الحقيقي، وأنا سوف يفوز. |
Vous êtes resté loyal à votre Reine et je vais vous rendre la pareille. | Open Subtitles | بقيت أنت الموالين ل الملكة الخاص بك، وأنا سوف يسدد لك. |
OK, c'est moi... je suis réel, je ne suis pas un Goa'uid, et je vais vous le prouver, OK ? | Open Subtitles | حسنا , أنه أنا , حقيقي , لست جوائولد وسأقوم بإثبات هذا لك , حسناً ؟ |
Ma déclaration est très longue et se divise en deux parties : une partie sera distribuée aux représentants et je vais vous lire l'autre. | UN | وبياني طويل جدا، وهو ينقسم إلى جزأين: سيجري تعميم أحدهما على الممثلين، وسأقوم بتلاوة الجزء الآخر. |
Je l'ai dit une fois, Shawn, et je vais le répéter. | Open Subtitles | انا قلته مره . ,شون وانا سوف اقولها ثانياً |
Mais je sais où ce salaud sera et je vais l'arrêter. | Open Subtitles | لكنني أعلم أين سيتواجد هذا الوغد و سأقوم بإيقافه |
Mais emmerde-moi ou les miens et je vais te traverser comme une porte. | Open Subtitles | ولكن كن عقبة في طريقي وسأذهب من خلالك مثل الباب |
Je vais avoir besoin de vous pour garder un œil sur eux, et je vais profiter de mon déjeuner en paix. | Open Subtitles | انا ذاهب الى حاجة لك لإبقاء العين عليهم، وانا ذاهب الى الذهاب تتمتع بلدي الغداء في سلام. |
Et dans six minutes, je vais marcher jusqu'à ce café et je vais raconter mon histoire. | Open Subtitles | وفي ست دقائق أنا ستعمل المشي إلى أن المقهى وأنا ستعمل أحكي قصتي |
Va venir à cette porte, et je vais lui fournir des informations qui vont vous placer vous et vos amis dans une boîte en ciment jusqu'au jour de votre procès pour trahison. | Open Subtitles | سيخرج من ذلك الباب و أنا سوف أعطيه معلومات ستزج بكِ و بجماعتك في صندوق إسمنتي |
Mais je suis là et je vais faire de mon mieux. | Open Subtitles | كل هذه الامور الخاصه بالتصاميم هل أنا أعلم ما الذي افعله ؟ كلا لكن انا هنا وسأحصل على فرصتي |
Vous m'aidez à attraper ce gars, et je vais faire le maximum pour vous ramener à la maison et voir votre fille | Open Subtitles | انظر، ساعدني في القبضِ على هذا الرّجل، وسأفعل ما بوسعي كي أُرجعكَ إلى المنزل وكي ترى ابنتكَ الصّغيرة. |
et je vais déjà à la fête... C'est ma sororité. | Open Subtitles | وأنا سأذهب للحفلة أصلاً فأنا بذلك النادي النسائي |
Alors, avec mon respect, je décline votre conseil, et je vais continuer ma garde. | Open Subtitles | إذن , بكل إحترام أنا أرفض نصيحتك , و سوف أعود |
Je souscris pleinement à la préoccupation de la Cour concernant les violations du jus cogens et je vais plus loin qu'elle à cet égard. | UN | وإنّي أؤيد تماما قلق المحكمة إزاء انتهاكات القواعد الآمرة، وأذهب في هذا الصدد إلى أبعد مما ذهبت إليه المحكمة. |
Ok, euh, vous vérifiez les grincements, et je vais les marquer. | Open Subtitles | حسنًا، تفقد أنت المربعات وأنا سأقوم بتحديدهم |