Le Conseil est une équipe composée de 15 membres. Ils doivent oeuvrer ensemble, Et je veux dire par là qu'il faut donner tout leur poids aux points de vue exprimés par tous ses membres. | UN | إن المجلس فريق واحد يتألف من ١٥ عضوا، ويجب عليه أن يعمل سويا، وأعني بذلك أن يعطى وزنا كاملا ﻵراء جميع أعضائه. |
Ok, mais s'ils passent quelque chose, Et je veux dire n'importe quoi de M. Adam Sandler... | Open Subtitles | اسأل ما الفلم الذي سيعرضونه في الرحلة حسناً ولكن إذا كانوا يظهرون أي شيء وأعني أي شيء |
Contre toutes attentes, Et je veux dire tout, je nous ai trouvé un autre endroit, avec tous nos besoins, incluant ton besoin d'un bail de six mois. | Open Subtitles | ذلك رغم كل الصعاب، وأعني كل شيء، لقد وجدت لنا مكان آخر، يلتقي احتياجاتنا، |
Ils doivent quitter, Et je veux dire immédiatement. | Open Subtitles | فأنتم بحاجة لأن تخرجوا وأنا أعني الآن |
Et je veux dire tout. | Open Subtitles | وأنا أعني كلّ شيء |
Qu'elle ne tienne pas compte des conneries de quiconque, Et je veux dire personne. | Open Subtitles | فهي لا تأبه برأي أيّ كان حولها وأقصد أيّاً كان |
Et je veux dire quelque chose de vrai en ce moment, et que le sera toujours dans 5 ans, et dans 15 ans et dans 50. | Open Subtitles | وأقصد شيء صحيح الآن وسيظل صحيح خلال 5 سنوات |
toujours, Et je veux dire toujours, vérifier les lumières quand tu voles une voiture. | Open Subtitles | دائما و أقصد بذلك دائما تفقد المصابيح قبل أن تسرق سيارة |
Et... surtout fais attention que rien, Et je veux dire vraiment rien, ne lui arrive. | Open Subtitles | وأحرص أن لا شيء وأعني لا شيء يحدث لها وأحرص أن لا شيء وأعني لا شيء يحدث لها |
Et je veux dire le gouverneur lui même, pas son bureau mais l'homme, il sera poursuivit pour emprisonnement injustifié. | Open Subtitles | وأعني المحافـظ بنفســه ليس مكتبه بل الرجـل بنفســه سيقاضـونـه بشكـل فظيــع |
Parce que c'est exactement, Et je veux dire exactement, ce que j'avais dit qu'il arriverait. | Open Subtitles | لأن هذا هو بالضبط وأعني بالضبط ما قلت أنه سيحدث |
Et si quelque chose arrive Et je veux dire rien du tout, appelez mon téléphone. | Open Subtitles | وإذا كان أي شيء يأتي up-- وأعني أي شيء على all-- استدعاء زنزانتي. |
Et je veux dire quoi que ce soit... d'étrange, dites à Emma qu'il faut nous appeler. | Open Subtitles | حسناً - وإذا كان هناك شيء، وأعني أي شيء يبدو مريب، أخبر إيما فوراً أنك يجب أن تتصل بنا |
Et je veux dire de réelles mesures... | Open Subtitles | وأعني رد فعل حقيقي |
Et je veux dire en Angleterre. C'est trop fou pour moi, ok ? | Open Subtitles | وأعني انكلترا هذا جنون |
Et je veux dire tout. | Open Subtitles | وأنا أعني كل شيئ |
Nous avons besoin de tout ce que vous avez sur Milverton Et je veux dire tout. | Open Subtitles | نحن نريد كل شئ تملكه عن (ميلفرتون). وأنا أعني كل شئ. |
Et je veux dire le pieux, pas ton popol. | Open Subtitles | وأنا أعني وتداً حقيقياً، وليس قضيبك! |
Et, je veux dire, ce n'est pas comme si je ne ferais jamais rien d'illégal. | Open Subtitles | وأقصد بهذا أنني لن أفعل أي شيء مخالف للقانون |
L'Organisation des Nations Unies peut oeuvrer encore davantage pour donner à chaque enfant au moins une éducation primaire - Et je veux dire que cette possibilité doit être offerte aussi bien aux filles qu'aux garçons. | UN | واﻷمم المتحدة بوسعها أن تعمل بشكل أكبر لضمان أن تتاح لكل طفل على اﻷقل فرصة التعليم اﻷساسي الكامل - وأقصد بذلك - تعليم البنات فضلا عن البنين. |