"et jordanie" - Translation from French to Arabic

    • والأردن
        
    Construction et équipement de plusieurs centres, Liban et Jordanie UN تشييد وتجهيز عدد كبير من المراكز في لبنان والأردن
    Divers projets relevant du Programme pour la mise en oeuvre de la paix, Liban, Syrie et Jordanie UN مشاريع مختلفة لبرنامج تنفيذ السلام، في لبنان وسوريا والأردن
    Construction et équipement de plusieurs centres, Liban et Jordanie UN تشييد وتجهيز عدد كبير من المراكز في لبنان والأردن
    Divers projets relevant du Programme pour la mise en oeuvre de la paix, Liban, Syrie et Jordanie UN مشاريع مختلفة لبرنامج تحقيق السلام، في لبنان وسوريا والأردن
    Remise en état de camps de réfugiés (Syrie, Liban et Jordanie) UN إعادة تأهيل المآوي في مخيمات اللاجئين في سوريا ولبنان والأردن
    République arabe syrienne et Jordanie UN الجمهورية العربية السورية والأردن
    Algérie, Arabie Saoudite et Jordanie UN الجزائر والأردن والمملكة العربية السعودية
    Remplacement et construction, Gaza et Jordanie UN عمليات إحلال وتشييد، غزة والأردن
    Entreprises palestiniennes, Gaza, Cisjordanie et Jordanie (Allemagne) UN مشاريع فلسطينية - غزة والضفة الغربية والأردن - ألمانيا
    Dans ce cadre, des équipes scolaires prennent de plus en plus souvent l'initiative de concevoir des stratégies de perfectionnement du personnel et d'organisation de l'enseignement et de l'apprentissage, dans quatre zones : République arabe syrienne, Liban, Cisjordanie et Jordanie. UN وفي إطار هذا النهج، يتزايد تولي أفرقة تطوير المدارس مسؤولية تصميم استراتيجيات لتنمية الموظفين وإدارة التعليم والتعلم في الميادين الأربعة وهي الجمهورية العربية السورية ولبنان والضفة الغربية والأردن.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Serbie-et-Monténégro, République de Corée, Soudan, Nigéria, Thaïlande, Turkménistan, Croatie, Inde, Azerbaïdjan, Bélarus, Égypte et Jordanie. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلـى بها ممثلو كل من صربيا والجبل الأسود وجمهورية كوريا والسودان ونيجيريا وتايلند وتركمانستان وكرواتيا والهند وأذربيجان وبيلاروس ومصر والأردن.
    La Commission poursuit l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Érythrée, Croatie, République de Corée, Liechtenstein, République islamique d'Iran, Canada, Bosnie-Herzégovine, Fédération de Russie, Cuba, Suisse, Algérie, Ukraine, Azerbaïdjan, Inde, Indonésie, République-Unie de Tanzanie et Jordanie. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من إريتريا وكرواتيا وجمهورية كوريا وليختنشتاين وجمهورية إيران الإسلامية وكندا والبوسنة والهرسك والاتحاد الروسي وكوبا وسويسرا والجزائر وأوكرانيا وأذربيجان والهند وإندونيسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة والأردن.
    La Commission poursuit son débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Suisse, Turquie, Inde, Égypte, Tunisie, Norvège, Bangladesh, Arabie saoudite, États-Unis, Soudan, Koweït et Jordanie, ainsi que de l'observateur du Saint-Siège. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بالاستماع إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من سويسرا وتركيا والهند ومصر وتونس والنرويج وبنغلاديش والمملكة العربية السعودية والولايات المتحدة والسودان والكويت والأردن والمراقب عن الكرسي الرسولي.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : États-Unis, Jamahiriya arabe libyenne, Brésil, Liechtenstein, Afrique du Sud, Égypte, Suisse, Nigéria, Kazakhstan, Japon, République bolivarienne du Venezuela, Canada, France, Thaïlande, Nouvelle-Zélande et Jordanie. UN وأدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية والجماهيرية العربية الليبية والبرازيل وليختنشتاين وجنوب أفريقيا ومصر وسويسرا ونيجيريا وكازاخستان واليابان وجمهورية فنـزويلا البوليفارية وكندا وفرنسا وتايلند ونيوزيلندا والأردن.
    Nous voudrions également saluer l'initiative du groupe des cinq petits pays (S-5), à savoir Singapour, Liechtenstein, Suisse, Costa Rica et Jordanie, qui demande instamment la réforme des méthodes de travail du Conseil. UN ونود أيضا أن نثني على مبادرة مجموعة الدول الخمس الصغيرة - سنغافورة وليختنشتاين وسويسرا وكوستاريكا والأردن - التي تحث على إصلاح أساليب عمل المجلس.
    Nappe souterraine Araba-Arava (Israël et Jordanie) couverte par le Traité de paix de 1994 entre Israël et la Jordanie. UN منطقة أرايا - أرافا للمياه الجوفية (إسرائيل والأردن)، وهي مشمولة بمعاهدة السلام لعام 1994 المبرمة بين إسرائيل والأردن.
    Il devrait en outre s'acquitter de son mandat dans les cinq zones d'opérations (Cisjordanie, bande de Gaza, Liban, République arabe syrienne et Jordanie) sans discrimination. UN وينبغي لها علاوة على ذلك أن تنهض بولايتها في مناطق عملياتها الخمس (الضفة الغربية، وغزة، ولبنان، والجمهورية العربية السورية، والأردن) بدون تمييز.
    2. Le 28 février 2008, afin de faciliter l'examen concernant la République de Corée, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troika) suivants: Pérou, Égypte et Jordanie. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بجمهورية كوريا: بيرو، ومصر، والأردن.
    Expert du HCDH aux séminaires sousrégionaux sur la mise en œuvre des observations finales du Comité des droits de l'enfant: 2003 à Damas (Syrie, Liban et Jordanie) et 2005 à Doha (les six pays du Golfe + le Yémen). UN خبير لدى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في الحلقات الدراسية دون الإقليمية حول إنفاذ الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل: 2003 بدمشق (سورية ولبنان والأردن) و2005 بالدوحة (بلدان الخليج الستة إضافة إلى اليمن).
    2. Le 20 juin 2011, afin de faciliter l'examen concernant l'Islande, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Angola, Autriche et Jordanie. UN 2- وفي 20 حزيران/يونيه 2011، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بآيسلندا: أنغولا والأردن والنمسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more