"et kassala" - Translation from French to Arabic

    • وكسلا
        
    Bureaux régionaux d'Abyei et Kassala; antenne de Rumbek UN المكتبان الإقليميان في أبيي وكسلا والمكتب الفرعي في رمبيك
    Les représentants du Front ont également pris leurs fonctions dans les gouvernements des trois États de l'est, y compris dans les gouvernorats de Gadarif et Kassala. UN وتولى أيضا ممثلون آخرون عن الجبهة الشرقية مناصب في حكومات الولايات الشرقية الثلاث، بما فيها منصبا نائب حاكم الولاية في القضارف وكسلا.
    Parmi les bases pleinement fonctionnelles, on compte désormais celles de Juba, Torit, Maridi, Wau, Roumbek, Melut, Bentiu, Kadugli, Kauda, Dilling, Ed Damazin, Abyei et Kassala. UN وتشمل المواقع الجاهزة تماما للعمل كلاّ من جوبا، وتوريت، وماريدي، وواو، ورومبك، وميلوت، وبنتيو، وكادوقلي، وكاودا، وديلينغ، والدمازين، وأبيي وكسلا.
    D'après ce recensement, 148 374 réfugiés érythréens et éthiopiens vivent dans des camps et des installations de réfugiés du HCR situés à Gezira, Sinnar, Gederaf et Kassala. UN ويفيد الاحصاء بأن ٣٧٤ ١٤٨ لاجئ أريتري وإثيوبي يعيشون في المخيمات والمستوطنات التي يساعدها مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في الجزيرة، وسنار، والغضارف وكسلا.
    À la suite de cette annonce, plusieurs manifestations, généralement non violentes, ont eu lieu à Khartoum, El Obeid, Kadugli, Port-Soudan, Dilling, Wad Madani et Kassala. UN وأدى هذا الإعلان إلى تنظيم تظاهرات احتجاجية غير عنيفة في معظمها بالخرطوم والأبيض وكادقلي وبورتسودان والدلنج ووادمدني وكسلا.
    Des groupes mixtes de secteur d'opérations ont été déployés à Juba, Malakal, Kadugli, Ed Damazin, Abyei et Kassala. UN 28 - ونُشرت مجموعات مشتركة للقطاع التشغيلي في جوبا وملكال وكادوقلي والدمازين وأبيي وكسلا.
    La Mission établira son quartier général à Khartoum et à Juba et aura des antennes à Rumbel, Malakal, Wau, Kaduli, Abyei, El Damazin, El Fasher, Nyala, El Geneima, Zalingei et Kassala. UN 8 - ستقيم البعثة مقرها في الخرطوم وجوبا، وسيكون لها مكاتب فرعية في رمبيك وملكال وواو وكادوقلي وأبيي والدمازين والفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي وكسلا.
    Les équipes antimines de la MINUS ont continué à travailler sur les routes et dans les communautés considérées comme prioritaires dans les montagnes de Nouba et dans les régions de Juba, Rumbek, Wau, Yei, Malakal, Ed Damazin et Kassala ainsi qu'au Darfour. UN 55 - وواصلت أفرقة نزع الألغام بالبعثة العمل بالطرقات والمجتمعات المحلية ذات الأولوية في جبال النوبة وجوبا ورومبيك وواو وياي وملكال والدمازين ودارفور وكسلا.
    On compte au Soudan 15 camps de réfugiés: 8 à Gedaref et Kassala, 4 à Al-Jazirah et Sennar et 3 dans l'ouest du Darfour. UN 64- يبلغ عدد معسكرات اللاجئين بالسودان (15) معسكراً، حيث يوجد عدد (8) معسكرات بولايتي القضارف وكسلا وعدد (4) معسكرات بولايتي الجزيرة وسنار وعدد (3) معسكرات بولاية غرب دارفور.
    Des policiers des services de police du Sud-Soudan et de la Police nationale soudanaise ont été formés dans les 10 États du Sud-Soudan (6 344), à Abyei (1 513) et à Khartoum, Kadugli, Ed Damazin, Sennar et Kassala (4 811). UN تلقى 668 12 ضابطا من ضباط الشرطة التابعين لحكومة السودان وحكومة جنوب السودان التدريب في ولايات جنوب السودان العشر (6344)؛ وأبيي (513 1)، والخرطوم، وكادقلي، والدمازين، وسِنّار، وكسلا (811 4).
    Compte tenu des priorités politiques et opérationnelles, la MINUS a établi une présence permanente d'observateurs militaires à Juba (Secteur I), Wau (Secteur II), Malakal (Secteur III), Kadugli (Secteur IV), Damazin (Secteur V), Abyei (Secteur VI) et Kassala (Poste central de coordination des activités de redéploiement). UN 30 - وبناء على الأولويات السياسية والتشغيلية، أقامت البعثة وجودا دائما للمراقبين العسكريين في جوبا (القطاع الأول)، وواو (القطاع الثاني)، وملكال (القطاع الثالث)، وكادوقلي (القطاع الرابع)، والدامازين (القطاع الخامس)، وأبيي (القطاع السادس)، وكسلا (مقر تنسيق إعادة النشر).
    Il est donc proposé de créer une structure à deux niveaux, avec des directeurs de la classe D-1 pour les bureaux régionaux de Kadugli, Damazin, Abyei, El Fasher et Kassala, et des administrateurs de la classe P-5 pour les antennes de Malakal, Wau, Rymbek, Nyala, El Geneina et Zalingei. UN ونتيجة لذلك، يُقترَح إنشاء هيكل على مستويين يعين بموجبه رؤساء إقليميون في كادوقلي والدمازين وأبيي والفاشر وكسلا برتبة مد-1 ورؤساء للمكاتب الفرعية في ملكال وواو ورمبيك ونيالا والجنينة وزالنجي برتبة ف-5.
    Ainsi, il est proposé de nommer les directeurs des cinq bureaux régionaux de Kadugli, Damazin, Abyei, El Fasher et Kassala à la classe D-1, et ceux des six antennes de Malakal, Wau, Rumbek, Nyala, El Geneina et Zalingei à la classe P-5. UN بناء على نتائج الاستعراض، يقترح أن يكون مستوى رؤساء خمسة مكاتب إقليمية في كل من كادوقلي، والدمازين، وأبيي، والفاشر وكسلا برتبة مد-1؛ بينما يقترح أن يكون مستوى رؤساء ستة مكاتب فرعية في ملكال، وواو، ورمبيك، ونيالا، والجنينة، وزالنجي برتبة ف-5.
    120. On compte au Soudan 15 camps de réfugiés: 8 à Gedaref et Kassala, 4 à El-Gezira et Sennar et 3 dans l'ouest du Darfour. UN 120- يبلغ عدد معسكرات اللاجئين بالسودان (15) معسكر، حيث يوجد عدد (8) معسكرات بولايتي القضارف وكسلا وعدد (4) معسكرات بولايتي الجزيرة وسنار وعدد (3) معسكرات بولاية غرب دارفور.
    Les bases de Juba, Malakal, Dilling, Abyei et Kassala sont terminées, tandis que celles de Torit, Melut, Bentiu, Kadugli, Kauda, Ed Damazin, Maridi, Wau, Rumbek et Dindirou (dont beaucoup sont déjà partiellement occupées par des observateurs militaires de l'ONU) devraient être prêtes au cours du mois de décembre. UN وقد أصبحت مواقع جوبا وملكال وديلينغ وأبيي وكسلا في حالة تشغيل تام، بينما يتوقع أن تستكمل خلال كانون الأول/ديسمبر توريت وميلوت وبانتيو وكادوقلي وكاودا والدمازين وماريدي وواو ورمبيك ودينديرو (العديد منها يشغل حالياً بشكل جزئي من جانب البعثة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more