Lorsque ce dernier a quitté les lieux, accompagné de son frère et d'une connaissance, Fayzrakhmanov, le fils de l'auteur et Kim lui ont demandé de leur dire pourquoi il avait témoigné contre eux en 1998. | UN | وعندما غادر صاليحوف الحانة، كان رفقة أخيه وأحد معارفه هو فايزرحمانوف. وطلب ابن صاحبة البلاغ وكيم من تيمور صاليحوف توضيح السبب الذي أدى به إلى تقديم شهادة ضدهما في عام 1998. |
J'avais besoin de venir ici et d'être le héro, sauver Javi et Kim. | Open Subtitles | أنا أردت أن أكون الرجل الذي يأتي إلى هنا ويغدو بطلًا ينقذ خافي وكيم |
Est ce que c'est moi ou il y a quelque chose entre Don et Kim Hall? | Open Subtitles | هل انا فقط من يحس بهذا أم أنه هنالك شيء ما بين دون وكيم هال؟ |
Nous connaissons le lien entre Ramsay Scott et Kim Awthorne. | Open Subtitles | نحن نعرف الصلة بين رامزي سكوت و كيم هوثورن |
C'est dans cet esprit que ma délégation salue la détente survenue dans les relations entre la Corée du Nord et la Corée du Sud, illustrée par le Sommet, en juin 2000, entre les Présidents Kim Jong Il et Kim Dae-jung, à Pyongyang. | UN | وبهذه الروح يحيي وفدي ذوبان الثلوج التي غطت العلاقات بين كوريا الشمالية والجنوبية وهو ما بشرت به قمة بيونغ يانغ المعقودة في حزيران/يونيه 2000 بين الرئيس كيم جونغ إيل والرئيس كيم داي جونغ. |
"Lorraine et Kim, faites le petit déj'. | Open Subtitles | لورين وكيم , أنتم مسؤولون عن أعداد الفطورِ. |
Mesdames et messieurs, le G.A.Y. et Kim Jong-il ont la joie de vous accueillir à la cérémonie internationale pour la paix dans le monde. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي صانعي الافلام وكيم جونج ايل يرحبون بكم في مؤتمر السلام الدولي |
Les voisins nous ont appelés pour des troubles domestiques entre Adam et Kim Jimenez. | Open Subtitles | الجيران أبلغوا عن وجود خلافات عائلية بين آدم وكيم هيمينيز |
Copier les réponses de quelqu'un est une option, mais j'étais assis entre Darryl Tibb, qui était défoncé tout le temps, et Kim Tresa, canon mais rien dans la tête. | Open Subtitles | التسلسل بنظرات خاطفة على أجوبة شخص آخر لكنني جلست بين دارييل تييب والذي ضاع في ذلك الوقت .. وكيم ترازير |
597. D'autres informations ont également été transmises sur les cas de Kim Sam-sok et Kim Un-ju, en faveur desquels un appel urgent avait été adressé au gouvernement le 24 septembre 1993. | UN | ٧٩٥- كذلك أحيلت معلومات أخرى بشأن حالتي كيم سام - سوك وكيم أون - جو، اللذين أرسل بخصوصهما نداء عاجل إلى الحكومة في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١. |
Aucune blessure nécessitant l'intervention d'un médecin n'avait été constatée sur Sul Jae-Wook, Nam Kwan-Woo et Kim Won-Deuk. | UN | فلم يُعثر على أية إصابات تستدعي الاهتمام الطبي في أجساد سول جاي - ووك، ونام كوان- وو، وكيم وون - ديوك. |
Kim Yong Sik, époux de Kim Hyeon Sun et père de Kim Gyeong Il, qui réside en République de Corée, a engagé deux passeurs de Hoiryeong, Kim Eung Guk et Kim Eung Chan, pour aider sa femme et son fils à passer la frontière vers la Chine. | UN | 8- أما السيد كيم يونغ سيك، زوج كيم هيون سون ووالد كيم غيونغ إيل، الذي يقيم في جمهورية كوريا، فكلف مهرّبَين في هواريونغ، وهما كيم أونغ غوك وكيم أونغ شان، بمساعدة زوجته وابنه على عبور الحدود إلى الصين. |
En janvier 2011, Kim Hyeon Sun et Kim Gyeong Il ont été arrêtés par trois agents de l'Agence de sécurité nationale de Hoiryeong sur la rive du fleuve Tumen à Manghyang-dong (Hoiryeong), alors qu'ils tentaient de franchir la frontière vers la Chine. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2011، قبض ثلاثة أفراد من وكالة الأمن الوطني في هواريونغ على كيم هيون سون وكيم غيونغ إيل على ضفة نهر تومين، في مانغيانغ - دونغ، هواريونغ، وقد كانا يحاولان عبور الحدود إلى الصين. |
Les < < grandes amnisties > > sont accordées à des dates prédéterminées, telles que les anniversaires de Kim Il-sung et Kim Jong-il, l'anniversaire du parti ou de l'établissement de la République. | UN | أما " أنواع العفو الكبرى " ، فإنها تُمنح في مواعيد محددة مسبقاً، مثل عيد مولد كيم إل سونغ وكيم يونغ إل، والذكرى السنوية لتأسيس الحزب أو لتأسيس الجمهورية. |
Les Wu-Tang et Kim Kardashian. | Open Subtitles | بونريد فى أنسجاك وكيم كاردشيان |
Mais j'espère que ça marche entre toi et Kim. | Open Subtitles | لكن اتمنى ان تنجح الامور بينك وكيم |
Jessica et Kim. | Open Subtitles | أنجبنا اول توأمين, جيسيكا وكيم |
J'ai trouvé une photo d'Anders et Kim à Paris. | Open Subtitles | وجدت صورة لأندروس وكيم في باريس. |
Jack veut que je veille sur Teri et Kim. Elles se sentent abandonnées sans lui. | Open Subtitles | "جاك" طلب منى الاعتناء بـ"تيرى" و "كيم" ، انهم يشعرون بالوحده بدونه |
Le Dr Powell et Kim. | Open Subtitles | الطبيب باول و كيم |
Pourquoi est-ce que Yun Chan Yeong et Kim Tan ne sont pas là ? | Open Subtitles | ماذا يفعل تشان يونج و كيم تان ؟ |
Sur la péninsule coréenne, les relations intercoréennes atteindront un niveau plus élevé lors de la réunion au sommet prévue à Pyongyang la semaine prochaine entre les Présidents Roh Moo-hyun et Kim Jong-il. | UN | وفي شبه الجزيرة الكورية، سوف ترتقي العلاقات بين الكوريتين إلى مستوى أعلى بانعقاد اجتماع القمة المقرر عقده في بيونغيانغ الأسبوع القادم بين الرئيس روه مو - هيون والرئيس كيم يونغ - إيل. |