"et kiribati" - Translation from French to Arabic

    • وكيريباس
        
    • وكيريباتي
        
    Elle collabore étroitement avec Fidji, les Îles Cook et Kiribati à l'installation d'autres stations de surveillance dans la région du Pacifique. UN وتتعاون بصورة وثيقة مع فيجي وجزر كوك وكيريباس من أجل إنشاء محطات للرصد داخل منطقة المحيط الهادئ.
    Elle collabore étroitement avec Fidji, les Îles Cook et Kiribati à l'installation d'autres stations de surveillance dans la région du Pacifique. UN وتتعاون بصورة وثيقة مع فيجي وجزر كوك وكيريباس من أجل إنشاء محطات للرصد داخل منطقة المحيط الهادئ.
    Elle collabore étroitement avec Fidji, les Îles Cook et Kiribati à l'installation de stations de surveillance dans la région du Pacifique. UN وتتعاون نيوزيلندا تعاونا وثيقا مع فيجي وجزر كوك، وكيريباس على إقامة محطات لنظام الرصد الدولي داخل منطقة المحيط الهادئ.
    Bahreïn, le Cap-Vert, Fidji et Kiribati ont élaboré des plans de gestion intégrée des zones côtières. UN ووضعت كل من البحرين والرأس اﻷخضر وفيجي وكيريباتي خططا لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    L'Angola et Kiribati ont pour la première fois satisfait aux normes de radiation et seront examinés à cette fin lors du prochain examen triennal en 2015. UN ولأول مرة، استوفت أنغولا وكيريباتي معايير الأهلية لرفع اسميهما من القائمة وسيُنظر في ذلك أثناء استعراض عام 2015.
    Elle collabore étroitement avec Fidji, les Îles Cook et Kiribati à l'installation de stations de surveillance dans la région du Pacifique. Mesure no 2 UN وتتعاون نيوزيلندا تعاونا وثيقا مع فيجي وجزر كوك، وكيريباس على إقامة محطات لنظام الرصد الدولي داخل منطقة المحيط الهادئ.
    Elle collabore étroitement avec les Fidji, les Îles Cook et Kiribati à l'installation d'autres stations dans la région du Pacifique. UN وتتعاون نيوزيلندا تعاوناً وثيقاً مع فيجي وجزر كوك، وكيريباس على إقامة محطات لنظام الرصد الدولي داخل منطقة المحيط الهادئ.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Singapour, Viet Nam, Inde, États-Unis, Palaos, Chine, Cuba, Pays-Bas, Honduras et Kiribati. UN وأدلى ببيانات ممثلو سنغافورة، وفييت نام، والهند، والولايات المتحدة، وبالاو، والصين، وكوبا، وهولندا، وهندوراس، وكيريباس.
    Elle collabore étroitement avec les Fidji, les îles Cook et Kiribati en vue de l'installation d'autres stations de ce type dans la région du Pacifique. UN وتتعاون نيوزيلندا بصورة وثيقة مع فيجي وجزر كوك وكيريباس من أجل إنشاء محطات للرصد داخل منطقة المحيط الهادئ.
    En 2013, la Guinée et Kiribati ont ratifié la Convention et cinq pays moins avancés ont achevé leur examen dans le cadre du mécanisme d'examen de la mise en œuvre de la Convention. UN وفي عام 2013، صدّقت غينيا وكيريباس على الاتفاقية واستكملت خمسة من أقل البلدان نموا استعراضاتها في إطار آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    En plus de mesurer les programmes des pays vis-à-vis des critères établis de la catégorie, des profils de vulnérabilité et des rapports d'évaluation d'impact seront élaborés pour l'Angola et Kiribati. UN وبالإضافة إلى قياس التقدم المحرز في البلدان إزاء المعايير المقررة لهذه الفئة، سوف تُعد تقارير ملامح الضعف وتقييم الأثر من أجل أنغولا وكيريباس.
    New Zealand AID axe principalement son action sur le Pacifique, où cinq de nos partenaires sont des PMA - Vanuatu, le Samoa, les Îles Salomon, Tuvalu et Kiribati. UN وتركز المعونة النيوزيلندية تركيزا أساسيا على منطقة المحيط الهادئ، حيث يوجد خمسة من شركائنا من أقل البلدان نموا وهم - فانواتو وساموا وجزر سليمان وتوفالو وكيريباس.
    Il est heureux de noter que la République populaire démocratique de Corée et Kiribati se sont acquittés de la totalité des arriérés antérieurs à leur admission à l'ONU et encourage les deux États qui ont encore des arriérés datant de l'époque où ils n'étaient pas membres à suivre leur exemple. UN وأعرب عن اغتباطه لقيام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وكيريباس بتسديد مجموع المتأخرات المتوجبة عليهما قبل قبولهما في الأمم المتحدة، وشجّع الدولتين اللتين ما زال يتوجب عليهما متأخرات تعود إلى ما قبل انضمامهما إلى الأمم المتحدة أن تحذوا حذو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وكيريباس.
    Ils se sont félicités des engagements forts pris à cet égard par les Palaos, les États fédérés de Micronésie et la République des Îles Marshall (le Défi de la Micronésie), ainsi que par les Fidji et Kiribati. UN ورحبوا بالالتزامات التي قدمتها بالاو، وولايات ميكرونيزيا الموحدة، وجمهورية جزر مارشال (تحدي ميكرونيزيا)، وكذلك التعهدات الكبيرة التي قدمتها فيجي وكيريباس.
    e) Changements climatiques. La Radio des Nations Unies a consacré de nombreux reportages à la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, tenue à Durban (Afrique du Sud), et à la visite du Secrétaire général aux Îles Salomon et Kiribati, dans la région du Pacifique Sud. UN (هـ) تغير المناخ: شملت تغطية إذاعة الأمم المتحدة تقديم تقارير وافية عن مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغيّر المناخ الذي عُقد في ديربان، جنوب أفريقيا، وزيارة الأمين العام إلى جزر سليمان وكيريباس في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    contributions : Singapour, Nouvelle-Zélande, Malaisie, Mongolie, Guinée équatoriale, Koweït, Chine, Croatie, Finlande, Danemark, Myanmar, Namibie, Luxembourg, Kirghizistan, Turquie, Djibouti, Indonésie, Fédération de Russie, Bangladesh, Inde, Sao Tomé-et-Principe, Soudan, Émirats arabes unis, Bénin, Algérie et Kiribati. UN أدلى ببيانات وأعلن عن تبرعات ممثلو كل من سنغافورة ونيوزيلند٬ وماليزيا ومنغوليا وغينيا الاستوائية والكويت والصين وكرواتيا وفنلندا والدانمرك وميانمار وناميبيا ولكسمبرغ وقيرغيزستان وتركيا وجيبوتي وإندونيسيا والاتحاد الروسي وبنغلاديش والهند وسان تومي وبرينسيبي والسودان والإمارات العربية المتحدة وبنن والجزائر وكيريباس.
    L'intervenant a par ailleurs dit qu'il approuvait l'accent mis sur les trois pays les moins avancés considérés comme prioritaires, à savoir Vanuatu, les Îles Salomon et Kiribati. UN وأعرب المتكلم عن تأييده للتركيز على كل من فانواتو وجزر سليمان وكيريباتي باعتبارها من أقل البلدان نمواً ذات الأولوية.
    Cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume des Pays—Bas et Kiribati. UN ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وكيريباتي.
    Des recherches sur les risques d’érosion ont été effectuées à Fidji et Kiribati, et des séminaires sur la surveillance des zones côtières ont eu lieu à Tuvalu, Kiribati et aux Samoa. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أجريت دراسات بشأن مدى التعرض للتحات في فيجي وكيريباتي. ونظمت حلقات دراسية داخل البلدان في كل من توفالو وكيريباتي وساموا بشأن الرصد الساحلي.
    Des recherches sur les risques d’érosion ont été effectuées à Fidji et Kiribati, et des séminaires sur la surveillance des zones côtières ont eu lieu à Tuvalu, Kiribati et au Samoa. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أجريت دراسات بشأن مدى التعرض للتحات في فيجي وكيريباتي كما نُظمت حلقات دراسية داخل البلدان بشأن الرصد الساحلي في كل من توفالو وكيريباتي وساموا.
    La Région administrative spéciale de Hong Kong a participé à la troisième enquête de l'OMS sur le lait maternel, tandis que Fiji et Kiribati ont effectué une surveillance des polluants organiques persistants dans le lait maternel dans le cadre de la quatrième enquête de l'OMS. UN وشاركت مقاطعة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في الجولة الثالثة للمسح الذي أجرته منظمة الصحة العالمية عن لبن الأم، في حين رصدت فيجي وكيريباتي الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم في إطار الجولة الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more