"et l'évaluation du plan" - Translation from French to Arabic

    • وتقييم خطة
        
    • وتقييم الخطة
        
    • الخطة وتقييمها
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen et l'évaluation du Plan d'action mondial sur la population UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان.
    L'American Association of Retired Persons s'intéresse et favorise particulièrement l'examen et l'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement. UN والرابطة مهتمة بوجه خاص بالعملية الجارية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002، وتدعمها بقوة.
    Il réglemente aussi l'organisation des activités en faveur des droits de l'homme, ainsi que le suivi et l'évaluation du Plan d'action. UN كما أنها تنظم الجهود المبذولة في مجال حقوق الإنسان فضلاً عن متابعة وتقييم خطة العمل.
    Le suivi et l'évaluation du Plan national d'action de la promotion de la femme sont assurés, au plan national, par un comité de pilotage et un comité technique ; et au plan régional, par un comité régional de pilotage, présidé par le préfet. UN وتكفل متابعة وتقييم الخطة الوطنية للعمل في مجال النهوض بالمرأة، على الصعيد الوطني، بواسطة لجنة إرشادية ولجنة تقنية؛ وعلى الصعيد الإقليمي بواسطة لجنة إقليمية إرشادية يرأسها المأمور.
    2. La chambre de l'exécution s'efforce de mener à bien l'examen et l'évaluation du Plan au titre du paragraphe 2 ou du paragraphe 6 de la section XV dans un délai de quatre semaines à compter de la date de réception dudit plan. UN 2- يسعى فرع الإنفاذ إلى استعراض الخطة وتقييمها بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 6 من الفرع الخامس عشر في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تسلم الخطة.
    Résumé de la réunion-débat sur l'examen et l'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement (2002) Chapitre premier UN الموجز المقدم من رئيس اللجنة عن حلقة النقاش المعنية باستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 200
    Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action. UN كما بدأت الأمانة العامة في إعداد المبادئ التوجيهية اللازمة لاستعراض وتقييم خطة العمل.
    Le secrétariat est aussi chargé de coordonner les aspects de fond des préparatifs de la Conférence, notamment les six réunions de groupes d'experts, l'examen et l'évaluation du Plan d'action mondial sur la population et la formulation des projets de recommandations pour la Conférence de 1994. UN وهي مسؤولة أيضا عن تنسيق الجوانب الموضوعية لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر، بما في ذلك اجتماعات أفرقة الخبراء الستة، واستعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان، ووضع مشاريع توصيات لمؤتمر عام ١٩٩٤.
    B. Rapport sur l'examen et l'évaluation du Plan UN باء - تقرير بشــأن استعراض وتقييم خطة العمل العالمية
    B. Rapport sur l'examen et l'évaluation du Plan d'action mondial sur la population UN باء - تقرير بشأن استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان
    Les plans d'action nationaux ont servi de base à l'examen et à l'évaluation du Programme d'action de Beijing. De nombreux États Membres se sont fondés sur l'examen et l'évaluation du Plan d'action national pour répondre au questionnaire. UN وشكلت خطط العمل الوطنية الأساس لاستعراض وتقييم منهاج عمل بيجين.واعتمد كثير من الدول الأعضاء في رده على الاستبيان على عملية استعراض وتقييم خطة العمل الوطنية.
    L'anniversaire de l'Année internationale de la famille, qui doit avoir lieu prochainement, offre donc une occasion précieuse de renouveler les efforts visant à renforcer la mise en œuvre et l'évaluation du Plan d'action. UN ولهذا فإن الذكرى السنوية القادمة للسنة الدولية للأسرة تعد فرصة رئيسية لتجديد الجهود من أجل تحسين تنفيذ وتقييم خطة العمل.
    Elle a en outre prié les commissions régionales de promouvoir et de faciliter à l'échelon régional l'application, l'examen et l'évaluation du Plan d'action de Madrid, ainsi que la diffusion de données sur la question. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت إلى اللجان الإقليمية تعزيز وتيسير تنفيذ واستعراض وتقييم خطة عمل مدريد ونشر المعلومات المتعلقة بها على الصعيد الإقليمي.
    À la même séance, la Commission a tenu une réunion-débat sur l'examen et l'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement (2002). UN 23 - وفي جلستها السابعة، نظمت اللجنة حلقة نقاش عن استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة.
    Résumé de la réunion-débat sur l'examen et l'évaluation du Plan d'action international UN الموجــز المقدم من رئيــس اللجنــة عـــن حلقة النقاش المعنية باستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002
    Le projet de résolution préconise également une approche participative partant de la base pour l'examen et l'évaluation du Plan de Madrid et il encourage la consultation des personnes âgées, dans le but en particulier d'éliminer la pauvreté parmi ces personnes. UN وأضافت أن مشروع القرار يدعو أيضاً إلى الأخذ بنهج التقدُّم من أسفل إلى أعلى في استعراض وتقييم خطة مدريد ويشجع على التشاور مع كبار السن وخاصة بالنسبة لهدف القضاء على الفقر بينهم.
    En outre, avec la coopération des commissions régionales et autres organisations intéressées, le Département élabore actuellement des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action de Madrid aux niveaux local et national, qui décrivent l'approche participative et proposent des méthodes en la matière. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبالتعاون مع اللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات المعنية الأخرى، تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حاليا بوضع مبادئ توجيهية عملية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد على المستويات المحلية والوطنية، شارحة محتواها ومقترحة منهجية لنهج المشاركة من القاعدة إلى القمة.
    La Division entend organiser une série de réunions régionales et mondiales en prévision des recensements de 2010 pour souligner la nécessité de disposer de données nationales chiffrées aux fins de l'examen et l'évaluation du Plan d'action de Madrid. UN وتعتزم الشعبة المضي في التشديد على الحاجة إلى توفير أطر عمل رقمية وطنية من أجل استعراض وتقييم خطة عمل مدريد، وذلك من خلال سلسلة من الاجتماعات الإقليمية والعالمية للتحضير لـجولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010.
    Veuillez fournir des renseignements sur la mise en œuvre et l'évaluation du Plan national de promotion de l'égalité des sexes dans la société pour la période allant de 2003 à 2005. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ وتقييم الخطة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين في المجتمع للفترة 2003-2005.
    6. Le suivi et l'évaluation du Plan national d'égalité des sexes 2012-2017 (PLANIG) relève du Ministère de la femme et des populations vulnérables (MIMP). UN 6 - وقد عهد برصد وتقييم الخطة الوطنية للمساواة بين الجنسين للسنوات 2012-2017() إلى وزارة شؤون المرأة والسكان الضعفاء.
    Le 23 octobre 2012, à sa vingt et unième réunion, à l'issue d'un vote complémentaire par voie électronique, la chambre de l'exécution a adopté une décision concernant l'examen et l'évaluation du Plan soumis par la Slovaquie conformément à la décision finale de la chambre de l'exécution. UN واعتمد فرع الإنفاذ، في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2012، خلال اجتماعه الحادي والعشرين، وعقب تلقي تصويت إضافي باستعمال الوسائل الإلكترونية، قراراً بشأن استعراض وتقييم الخطة المقدمة من سلوفاكيا عملاً بالقرار النهائي الصادر عن فرع الإنفاذ.
    2. La chambre de l'exécution s'efforce de mener à bien l'examen et l'évaluation du Plan au titre du paragraphe 2 ou du paragraphe 6 de la section XV dans un délai de quatre semaines à compter de la date de réception dudit plan. UN 2- يسعى فرع الإنفاذ إلى استعراض الخطة وتقييمها بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 6 من الباب الخامس عشر في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تسلم الخطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more