"et l'évaluation finals" - Translation from French to Arabic

    • والتقييم النهائيين
        
    On est parti du principe que c'était surtout pour l'examen et l'évaluation finals du Nouvel Ordre du jour qu'il faudrait systématiquement rassembler des données. UN وافترض أن الجهود المنظمة لجمع المعلومات والبيانات من الدول الأعضاء هي ضرورية بشكل رئيسي من أجل إجراء الاستعراض والتقييم النهائيين للبرنامج الجديد.
    Cette réunion a permis de formuler des messages importants, tant pour l'examen et l'évaluation finals de l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 que pour le débat plénier sur le NEPAD. UN وتمخض ذلك الاجتماع عن عدة رسائل هامة بالنسبة للاستعراض والتقييم النهائيين لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات وأيضا بالنسبة للمناقشات العامة حول الشراكة الجديدة.
    Nous le remercions également de ses rapports sur l'examen et l'évaluation finals de la mise en oeuvre du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. UN كذلك نشكره على التقارير التي أُعدت من أجل الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات.
    Comité ad hoc plénier de l'Assemblée générale chargé d'effectuer l'examen et l'évaluation finals de l'application du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement UN لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة لإجراء الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    Comité ad hoc plénier de l'Assemblée générale pour l'examen et l'évaluation finals du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique UN لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة لإجراء الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    Comité ad hoc plénier de l'Assemblée générale chargé d'effectuer l'examen et l'évaluation finals de l'application du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 UN لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة لإجراء الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    J'ai l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale la partie II du rapport de son Comité ad hoc plénier chargé d'effectuer l'examen et l'évaluation finals de l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. UN تحيل هذه الإضافة الجزء الثاني من تقرير اللجنة الجامعة المخصصة التابعة للجمعية العامة لإجراء الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    Séance supplémentaire du Comité ad hoc plénier de l'Assemblée généralechargé d'effectuer l'examen et l'évaluation finals de l'applicationdu Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développementde l'Afrique durant les années 90 UN اجتماع إضافي واحد للجنة الجمعية العامة المخصصة لإجراء الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    Dans sa résolution 54/234, l'Assemblée générale a souligné l'importance capitale pour l'examen et l'évaluation finals du Nouvel Ordre du jour d'une évaluation indépendante assortie d'une analyse approfondie des initiatives engagées en Afrique. UN وأكدت الجمعية العامة، في قرارها 54/234، الأهمية القصوى، بالنسبة للاستعراض والتقييم النهائيين للبرنامج الجديد، لإجراء تقييم مستقل يشمل استعراضا شاملا للمبادرات الموجودة بشأن أفريقيا.
    De surcroît, l'examen et l'évaluation finals constitueraient une opération globale qui orienterait l'action future de la communauté internationale en ce qui concerne le développement de l'Afrique et, dans ce contexte, contribuerait à définir le rôle du système des Nations Unies dans l'appui à l'Afrique. UN علاوة على ذلك، أشير إلى أن الاستعراض والتقييم النهائيين سيشكلان عملية شاملة تحدد مسار عمل المجتمع الدولي في المستقبل فيما يتعلق بالتنمية الأفريقية وسيساعدان في هذا الصدد على تحديد دور منظومة الأمم المتحدة في دعم أفريقيا.
    C'est le dernier avant l'examen et l'évaluation finals du Nouvel Ordre du jour, qui auront lieu en 2002, et il fera l'objet d'une évaluation indépendante, comme l'Assemblée générale l'a demandé dans sa résolution 54/234. UN ويُقدم هذا التقرير في امتثال تام لطلب الجمعية الوارد في قرارها 51/32؛ وهو التقرير المرحلي الأخير قبل الاستعراض والتقييم النهائيين المقرر إجراؤهما في عام 2002، للبرنامج الجديد الذي طلبت الجمعية العامة في قرارها 54/234 إجراء تقييم مستقل له.
    Enfin, nous espérons profondément que l'examen et l'évaluation finals du Nouvel Ordre du jour, qui auront lieu en 2002, offriront à la communauté internationale une autre occasion d'examiner et de réorienter son approche du partenariat avec l'Afrique et d'élaborer des stratégies novatrices pour son développement durable. UN أخيرا، أملنا الحقيقي أن يوفر الاستعراض والتقييم النهائيين للبرنامج الجديد والمزمع إجراؤهما عام 2002 فرصة أخرى للمجتمع الدولي حتى يتفحص ويعدل نهجه نحو الشراكة مع أفريقيا ويخرج باستراتيجيات مبتكرة من أجل التنمية المستدامة.
    Rappelant sa résolution 57/7 du 4 novembre 2002 sur l'examen et l'évaluation finals du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 et l'appui au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, UN وإذ تشير إلى قرارها 57/7 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بشأن الاستعراض والتقييم النهائيين لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات ودعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا،
    Il a été souligné que l'examen et l'évaluation finals du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 auraient lieu au cours de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN 115 - وتم توجيه الاهتمام إلى أن الاستعراض والتقييم النهائيين لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات سيُجريان خلال الدورة 57 للجمعية العامة.
    Compte tenu de ces éléments, on s'est interrogé sur l'intérêt d'une révision du programme à ce stade, puisqu'il devrait être revu après l'examen et l'évaluation finals du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. UN 116 - في ضوء ما سبق، أُثيرت تساؤلات تتعلق بالرغبة في تنقيح البرنامج في هذه المرحلة، طالما أنه سيحتاج إلى تنقيح بعد الاستعراض والتقييم النهائيين لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا.
    Il a été souligné que l'examen et l'évaluation finals du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 auraient lieu au cours de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN 115 - ووُجِّه الاهتمام إلى أن الاستعراض والتقييم النهائيين لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات سيجريان خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Compte tenu de ces éléments, on s'est interrogé sur l'intérêt d'une révision du programme à ce stade, puisqu'il devrait être revu après l'examen et l'évaluation finals du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. UN 116 - وفي ضوء ما سبق، أُثيرت تساؤلات تتعلق بالرغبة في تنقيح البرنامج في هذه المرحلة، طالما أنه سيحتاج إلى تنقيح بعد الاستعراض والتقييم النهائيين لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا.
    5. Présentation du rapport du Secrétaire général sur l'examen et l'évaluation finals de l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. UN 5 - عرض تقرير الأمين العام عن الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    L'Assemblée générale autorise le Comité ad hoc plénier de l'Assemblée générale chargé d'effectuer l'examen et l'évaluation finals de l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 de tenir une séance supplémentaire sous réserve des services disponibles, à titre exceptionnel, afin d'achever ses travaux. UN تأذن الجمعية العامة للجنتها المخصصة لإجراء الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات بعقد اجتماع واحد إضافي، حسب توفر الخدمات، بشكل استثنائي، من أجل استكمال عمل اللجنة.
    Le Mali espère vivement que cette séance permettra de poser les bases en vue de parvenir à des solutions aux problèmes africains qui, du reste, sont des problèmes du monde, et contribuera aussi aux débats à venir qui nous attendent, notamment l'examen et l'évaluation finals du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. UN ومالي يحدوها وطيد الأمل في أن تتيح هذه الدورة إرساء الأساس للاهتداء إلى حلول لمشاكل أفريقيا، التي هي أيضا مشاكل العالم بأسره. وستسهم مالي كذلك في المناقشات المقبلة التي ستجري بشأن هذا الموضوع، وخاصة في الاستعراض والتقييم النهائيين لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more