"et l'a approuvé" - Translation from French to Arabic

    • وأقرته
        
    • ووافق عليه
        
    • ووافقت على جدول
        
    13. Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à sa 1re séance, le projet de programme de travail pour sa vingtième session et l'a approuvé tel qu'il avait été modifié au cours du débat. UN 13- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة في جلستها الأولى في مشروع برنامج عمل دورتها العشرين، وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه.
    15. Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à sa 28e séance, le projet de programme de travail pour sa vingt et unième session et l'a approuvé tel qu'il avait été modifié au cours du débat. UN 15- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في جلستها الثامنة والعشرين، في مشروع برنامج عمل دورتها الحادية والعشرين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه.
    Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à la même séance, le projet de programme de travail pour sa trente-troisième session et l'a approuvé, tel qu'il avait été modifié au cours du débat. UN 16- وعملا بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في مشروع برنامج عمل دورتها الثالثة والثلاثين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه.
    Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à la même séance, le projet de programme de travail pour sa trente-quatrième session et l'a approuvé, tel qu'il avait été modifié au cours du débat. UN 16- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والثلاثين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه.
    À la fin de 1999, le Conseil des donateurs a achevé l'examen de l'infrastructure de déminage et l'a approuvé. UN وفي نهاية عام 1999، انتهت عملية استعراض هيكل إزالة الألغام بأكمله ووافق عليه مجلس المانحين.
    Le Comité a examiné le projet d'ordre du jour provisoire de sa cinquante-sixième session à la 1156e séance, le 26 juillet 2013, et l'a approuvé tel qu'il figure ci-après : UN 42 - نظرت اللجنة في مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين في جلستها 1156 المعقودة في 26 تموز/يوليه 2013، ووافقت على جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة بصيغته التالية:
    Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à la même séance, le projet de programme de travail pour sa trente-cinquième session et l'a approuvé, tel qu'il avait été modifié au cours du débat. UN 18- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في مشروع برنامج عمل دورتها الخامسة والثلاثين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه.
    16. Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à sa 1re séance, le projet de programme de travail pour sa vingt-deuxième session et l'a approuvé tel qu'il avait été modifié au cours du débat. UN 16- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة خلال جلستها الأولى في مشروع برنامج عمل دورتها الثانية والعشرين، وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه.
    18. Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à sa 28e séance, le projet de programme de travail pour sa vingt-troisième session et l'a approuvé tel qu'il avait été modifié au cours du débat UN 18- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، خلال جلستها الثامنة والعشرين، في مشروع برنامج عمل دورتها الثالثة والعشرين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه.
    20. Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à sa 56e séance, le projet de programme de travail pour sa vingt-quatrième session et l'a approuvé, tel qu'il avait été modifié au cours du débat. UN 20- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة خلال جلستها السادسة والخمسين في مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والعشرين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه.
    Les montants budgétaires ont été présentés selon une classification fondée sur la nature des dépenses, conformément au budget-programme approuvé pour 2012-2013, comme l'a recommandé le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et l'a approuvé l'Assemblée générale. UN 34-14 وقد عرضت مبالغ الميزانية على أساس تصنيف مبني على طبيعة المصروفات وفقا للميزانية البرنامجية المعتمدة للفترة 2012-2013، وذلك حسب ما أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأقرته الجمعية العامة.
    17. Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à la même séance, le projet de programme de travail pour sa trentième session et l'a approuvé, tel qu'il avait été modifié au cours du débat (E/C.12/2003/4). UN 17- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة في الجلسة نفسها في مشروع برنامج عمل دورتها الثلاثين، وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه ((E/C.12/2003/4.
    19. Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à la même séance, le projet de programme de travail pour sa trente et unième session et l'a approuvé, tel qu'il avait été modifié au cours du débat (E/C.12/2003/13). UN 19- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في مشروع برنامج عمل دورتها الحادية والثلاثين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه (E/C.12/2003/13).
    18. Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à la même séance, le projet de programme de travail pour sa vingthuitième session et l'a approuvé, tel qu'il avait été modifié au cours du débat (E/C.12/2002/L.1/Rev.1). UN 18- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة في الجلسة نفسها في مشروع برنامج عمل دورتها الثامنة والعشرين، وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه ((E/C.12/2002/L.1/Rev.1.
    20. Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à la même séance, le projet de programme de travail pour sa vingtneuvième session et l'a approuvé, tel qu'il avait été modifié au cours du débat (E/C.12/2002/L.2/Rev.1). UN 20- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في مشروع برنامج عمل دورتها التاسعة والعشرين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه (E/C.12/2002/L.2/Rev.1).
    Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à la même séance, le projet de programme de travail pour sa trente-deuxième session et l'a approuvé, tel qu'il avait été modifié au cours du débat (E/C.12/2004/3). UN 14- وعملا بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في مشروع برنامج عمل دورتها الثانية والثلاثين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه (E/C.12/2004/3).
    13. À sa 1re séance, le 27 avril 1998, le Comité a examiné, conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le projet de programme de travail pour sa dix—huitième session et l'a approuvé tel qu'il avait été modifié au cours du débat (voir E/C.12/1998/L.1/Rev.1). UN 13- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 27 نيسان/أبريل 1998، فــي مشــروع برنــامج عمــل دورتهــا الثامنة عشرة وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظــر فيــه (انظر E/C.12/1998/L.1/Rev.1).
    15. À sa 29e séance, le 16 novembre 1998, le Comité a examiné, conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le projet de programme de travail pour sa dix—neuvième session et l'a approuvé tel qu'il avait été modifié au cours du débat (voir E/C.12/1998/L.2/Rev.1). UN 15- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة في جلستها التاسعة والعشرين المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 في مشروع برنامج عمل دورتها التاسعة عشرة وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه (انظر E/C.12/1998/L.2/Rev.1).
    12. A sa 1ère séance, le 30 avril 1996, le Comité a examiné, conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le projet de programme de travail pour sa quatorzième session et l'a approuvé tel qu'il avait été modifié au cours du débat (voir E/C.12/1996/L.1/Rev.1). UN ٢١- وعملا بالمادة ٨ من النظام الداخلي، نظرت اللجنة في جلستها اﻷولى المعقودة في ٠٣ نيسان/أبريل ٦٩٩١ في مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة عشرة وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه )انظر E/C.12/1996/L.1/Rev.1(.
    Le Conseil d'administration a pris note du cadre stratégique du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud (2014-2017) et l'a approuvé. UN 60 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب للفترة 2014-2017 ووافق عليه.
    Le Conseil d'administration a pris note du cadre stratégique du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud (2014-2017) et l'a approuvé. UN 60 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب للفترة 2014-2017 ووافق عليه.
    Le 18 octobre 2013, le Comité a examiné le projet d'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session et l'a approuvé tel qu'il figure ci-après : UN 58 - في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013، نظرت اللجنة في مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين، ووافقت على جدول الأعمال المؤقت التالي لتلك الدورة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more