"et l'a prorogé" - Translation from French to Arabic

    • ومددها
        
    • ومدّدها
        
    • ومددتها
        
    • ومدَّدها
        
    • ثم جرى تمديدها
        
    • وجددها
        
    Le Conseil des droits de l'homme a assumé ce mandat dans sa décision 2006/102 et l'a prorogé pour une période de trois ans par sa résolution 15/18 du 30 septembre 2010, puis pour une nouvelle période de trois ans par sa résolution 24/7 du 26 septembre 2013. UN وأقرّ مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها لثلاث سنوات بموجب قراره 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    Le Conseil des droits de l'homme a assumé le mandat dans sa décision 2006/102 et l'a prorogé pour trois ans dans sa résolution 15/18 du 30 septembre 2010. UN وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها لثلاث سنوات بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    Par sa résolution 6/37, le Conseil des droits de l'homme a renouvelé le mandat du Rapporteur spécial et l'a prorogé pour une nouvelle période de trois ans par la résolution 14/11. UN وجدد مجلس حقوق الإنسان ولاية المقرر الخاص في قراره 6/37 ومددها فترة ثلاث سنوات أخرى بموجب قراره 14/11.
    Le Conseil des droits de l'homme a assumé le mandat dans sa décision 2006/102 et l'a prorogé d'une période de trois ans en vertu de sa résolution 15/18 du 30 septembre 2010. UN وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومدّدها لثلاث سنوات بموجب قراره 15/8 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    A. Considérations générales Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1778 (2007) et l'a prorogé par ses résolutions ultérieures. UN 7 - حدد مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1778 (2007)، ومدّدها بموجب قرارات لاحقة.
    La Commission des droits de l'homme a établi le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar dans sa résolution 1992/58 du 3 mars 1992 et l'a prorogé dans sa résolution 2005/10. UN 1 - حددت لجنة حقوق الإنسان ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار في قرارها 1992/58 المؤرخ 3 آذار/مارس 1992 ومددتها في قرارها 2005/10.
    A. Considérations générales Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1542 (2004) et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. UN 3 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بقراره 1542 (2004)، ومددها في قرارات لاحقة.
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1704 (2006) et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. UN 3 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1704 (2006) ومددها في قرارات لاحقة.
    A. Considérations générales Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre dans sa résolution 186 (1964) et l'a prorogé dans des résolutions adoptées par la suite. UN 3 - أنشأ مجلس الأمن ولاية على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بموجب قراره 186 (1964) ومددها في قرارات لاحقة.
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1590 (2005) et l'a prorogé dans des résolutions ultérieures. UN 3 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1590 (2005) ومددها في قرارات لاحقة.
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1704 (2006) et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. UN 5 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1704 (2006) ومددها في قرارات لاحقة.
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1542 (2004) et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. UN 7 - حدد مجلس الأمن ولاية العملية بقراره 1542 (2004) ومددها في قرارات لاحقة.
    Le Conseil de sécurité a défini le mandat de la MINUS dans sa résolution 1590 (2005) et l'a prorogé par une série de résolutions subséquentes. UN 3 - أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان بقراره 1590 (2005) ومددها في عددٍ من قراراته اللاحقة.
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1590 (2005) et l'a prorogé dans des résolutions ultérieures. UN 5 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1590 (2005) ومددها في قرارات لاحقة.
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1704 (2006) et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. UN 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1704 (2006) ومددها في قرارات لاحقة.
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre dans sa résolution 186 (1964) et l'a prorogé dans des résolutions ultérieures. UN 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية القوة بقراره 186 (1964) ومددها بقرارات لاحقة.
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1590 (2005) et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. UN 6 - حدد مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1590 (2005) ومدّدها بموجب قرارات لاحقة.
    À sa sixième session, le Conseil des droits de l'homme a évalué le mandat du Groupe de travail et, dans sa résolution 6/4, en a confirmé le champ et l'a prorogé de trois ans. UN وقيَّم مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة ولاية الفريق العامل واعتمد القرار 6/4 الذي أكد نطاق الولاية ومدّدها لفترة ثلاث سنوات أخرى.
    L'ayant établi dans sa résolution 858 (1993), le Conseil de sécurité a élargi le mandat de la MONUG dans sa résolution 937 (1994) et l'a prorogé jusqu'au 15 juin 2009 dans sa résolution 1866 (2009). UN 2 - وقد أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في قراره 858 (1993)، ووسّع تلك الولاية في قراره 937 (1994)، ومدّدها حتى 15 حزيران/يونيه 2009 في قراره 1866 (2009).
    1. La Commission des droits de l'homme a créé le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar par sa résolution 1992/58 du 3 mars 1992 et l'a prorogé par sa résolution 2005/10. UN 1- أنشأت لجنة حقوق الإنسان ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار في قرارها 1992/58 المؤرخ 3 آذار/مارس 1992 ومددتها في قرارها 2005/10.
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre dans sa résolution 186 (1964) et l'a prorogé par des résolutions adoptées ultérieurement. UN 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بموجب قراره 186 (1964) ومدَّدها في قرارات لاحقة.
    II. Exécution du mandat A. Considérations générales Le Conseil de sécurité a établi le mandat de l'Opération dans sa résolution 1528 (2004) et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. UN 3 - تم إقرار ولاية العملية من جانب مجلس الأمن في قراره 1528 (2004) ثم جرى تمديدها في قرارات متوالية أصدرها المجلس.
    Le Conseil des droits de l'homme a examiné le mandat relatif à la situation des défenseurs des droits de l'homme et l'a prorogé dans sa résolution 7/8, en donnant à son responsable le titre de Rapporteur spécial. UN 7 - استعرض مجلس حقوق الإنسان الولاية المتعلقة بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وجددها بإسنادها إلى مقرر خاص في قراره 7/8.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more