Relations entre la CARICOM et l'Amérique centrale | UN | العلاقات بين المجموعة الكاريبية وأمريكا الوسطى |
Les chefs de gouvernement se sont félicités du renforcement des relations entre la Communauté et l'Amérique centrale au cours de l'année écoulée. | UN | رحب رؤساء الحكومات بتوطيد العلاقات بين المجموعة الكاريبية وأمريكا الوسطى على مدى السنة السابقة. |
Ils ont noté que les relations entre les deux pays continuaient de s'améliorer, ce qui ne faisait que renforcer la coopération entre la Communauté des Caraïbes et l'Amérique centrale. | UN | ولاحظوا أن العلاقات بين بليز وغواتيمالا تواصل التحسن، مما يعطي دفعة لزيادة التعاون بين الاتحاد الكاريبي وأمريكا الوسطى. |
L'adoption de l'Accord de libre échange entre la République dominicaine et l'Amérique centrale (CAFTA) induit une modification lente du modèle du commerce. | UN | وشهد نمط التجارة تغيُّراً تدريجياً بعد دخول اتفاق التجارة الحرة بين الجمهورية الدومينيكية وأمريكا الوسطى حيِّز التنفيذ. |
Mon pays et l'Amérique centrale subissent de plus en plus les assauts des cartels de la drogue. | UN | إن بلدي وأمريكا الوسطى يعانيان بشكل متزايد من اعتداءات تجار المخدرات. |
Il serait faux de croire que le Mexique et l'Amérique centrale à eux seuls pourront venir à bout de la criminalité. | UN | وسيكون من الخطأ أن نعتقد أن المكسيك وأمريكا الوسطى يمكنهما هزيمة الجريمة وحدهما. |
L'ONUDI a œuvré pour établir des programmes sous-régionaux pour les Caraïbes, les pays andins et l'Amérique centrale. | UN | واشتغلت اليونيدو على وضع برامج دون إقليمية لصالح بلدان الكاريبي والأنديز وأمريكا الوسطى. |
Fin 2009, plusieurs désastres de cette ampleur ont frappé l'Asie du Sud-Est, l'Afrique de l'Ouest et l'Amérique centrale. | UN | وقد وقعت كوارث واسعة النطاق من هذا القبيل في جنوب شرق آسيا وغرب أفريقيا وأمريكا الوسطى في أواخر عام 2009. |
Ces dernières années, l'Union européenne et l'Amérique centrale ont resserré leurs liens et mis en place un réseau dense de relations. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، وثق الاتحاد اﻷوروبي وأمريكا الوسطى روابطهما وطورا شبكة ثرية من العلاقات. |
Il fournit une assistance en matière d'élaboration des politiques, d'échange d'informations et de formation, en concentrant son attention sur la Chine, l'Afrique et l'Amérique centrale. | UN | ويقدم المركز الدولي المساعدة في وضع السياسات وتبادل المعلومات والتدريب مع التركيز على الصين وأفريقيا وأمريكا الوسطى. |
Audit de la gestion du programme et de l'administration du Bureau régional pour le Mexique et l'Amérique centrale | UN | مراجعة إدارة البرامج والتنظيم الإداري بالمكتب الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى |
Communiqué spécial sur les négociations entre l'Union européenne et l'Amérique centrale et la Communauté andine | UN | بيان خاص بشأن دعم المفاوضات بين الاتحاد الأوروبي وأمريكا الوسطى وجماعة دول الأنديز |
L'Union européenne et l'Amérique centrale partagent une longue histoire de coopération dans les domaines politique, économique et social. | UN | يتشاطر الاتحاد الأوروبي وأمريكا الوسطى تاريخاً طويلاً من التعاون في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية. |
Le Mexique et l'Amérique centrale ont de longue date une tradition de coopération, qui s'est encore renforcée ces dernières années. | UN | وترتبط المكسيك وأمريكا الوسطى بتقليد طويل العهد للتعاون، تم تعزيزه في السنوات اﻷخيرة. |
On prévoit d'en organiser pour l'Asie, l'Europe et l'Amérique centrale. | UN | ومن المقرر إجراء مشاورات أخرى بشأن آسيا وأوروبا وأمريكا الوسطى. |
Bureau régional pour le Mexique et l'Amérique centrale | UN | ● المكتب الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى |
L'Amérique du Nord et l'Amérique centrale, ainsi que l'Océanie, ont subi une perte nette de 350 000 hectares par an. | UN | وتتعرض شمال أمريكا وأمريكا الوسطى معاً لفقدان صاف قدره 000 350 هكتار سنويا. |
Des programmes intégrés ont été rédigés ou établis pour l'Asie de l'Est, l'Afrique de l'Est, les Balkans, les Caraïbes et l'Amérique centrale. | UN | كما صيغت أو أنشئت برامج متكاملة تخص شرق آسيا وشرق أفريقيا والبلقان والكاريـبي وأمريكا الوسطى. |
Les envois de fonds, tout particulièrement vers le Mexique et l'Amérique centrale, ont commencé à baisser, en partie découragés par la faiblesse du dollar. | UN | وقد بدأت التحويلات المالية، وخصوصا إلى المكسيك وأمريكا الوسطى في الانخفاض، الأمر الذي يرجع جزئيا إلى ضعف الدولار. |
Agent d'exécution : Bureau sous-régional de la Commission pour le Mexique et l'Amérique centrale | UN | الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المقر دون الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى |
Des journalistes expérimentés qui connaissaient Washington et l'Amérique centrale. | Open Subtitles | مراسلين محنكين الذين يعرفون طريقهم في (واشنطن) وامريكا الوسطى |
L'Union européenne continuera de soutenir le développement économique du Panama et se réjouit à la perspective de renforcer ses liens avec ce pays, en particulier dans le cadre de la coopération régionale entre l'Union et l'Amérique centrale. | UN | وسيواصل الاتحاد الأوروبي دعم التنمية الاقتصادية في بنما، وهو يتطلع قدما إلى تعزيز علاقاته مع بنما، لا سيما في إطار تعاونه الإقليمي مع أمريكا الوسطى. |