"et l'analyse de données sur" - Translation from French to Arabic

    • وتحليل البيانات المتعلقة
        
    • وتحليل بيانات
        
    • وتحليل البيانات عن
        
    La FFA a signalé qu'elle collaborait avec le Programme des pêches océaniques du secrétariat de la Communauté du Pacifique à la collecte et l'analyse de données sur les pêches. UN وأفادت الوكالة بأنها تعمل مع برنامج المصائد البحرية التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ في جمع وتحليل البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك.
    Il lui demande en outre de prendre les mesures nécessaires pour systématiser le recueil et l'analyse de données sur la pauvreté des enfants, y compris au Groenland et dans les îles Féroé, afin de pouvoir s'attaquer efficacement à ce problème. UN وفضلاً عن ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ التدابير اللازمة للقيام بشكل شامل بجمع وتحليل البيانات المتعلقة بانتشار الفقر في صفوف الأطفال، بما في ذلك في غرينلاند وجزر فاروا، لكي تتسنى معالجتها بصورة فعالة.
    26. Le projet de l'UNODC concernant la collecte et l'analyse de données sur les drogues, la criminalité et la victimisation en Afrique, qui a commencé en 2007, s'est achevé début 2010. UN 26- وفُرِغ في مطلع عام 2010 من مشروع استهلّه المكتب في عام 2007 لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالمخدّرات والجريمة والإيذاء في أفريقيا.
    Le FNUAP a joué un rôle déterminant dans le renforcement des capacités nationales pour la collecte et l'analyse de données sur lesquelles fonder l'élaboration des politiques. UN 66 - وأدى الصندوق دورا رائدا في بناء القدرات الوطنية في مجال جمع وتحليل بيانات الدعوة لدعم وضع السياسات.
    La proposition de la CNUCED d'établir une liste d'indicateurs de la STI était considérée comme un bon point de départ pour adapter ces indicateurs aux réalités des pays en développement et pour appuyer le renforcement des capacités pour la collecte et l'analyse de données sur la STI. UN واقترح الأونكتاد قائمة أساسية بمؤشرات العلم والتكنولوجيا والابتكار، واعتُبر هذا الاقتراح أساساً حسناً لتكييف تلك المؤشرات مع حقائق البلدان النامية ولدعم بناء القدرات في مجال جمع وتحليل بيانات العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Ces instruments comportent généralement des mesures destinées à empêcher les mutilations génitales féminines, à faire appliquer les lois, à systématiser la collecte et l'analyse de données sur la prévalence de cette pratique et à promouvoir la coopération entre les différents acteurs qui contribuent à lutter contre ce problème. UN وتشمل هذه الخطط جميعها تدابير لمنع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ وإنفاذ القوانين؛ ووضع نظم لجمع وتحليل البيانات عن مدى انتشار تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ وتعزيز التعاون بين مختلف الأطراف الفاعلة المشاركة في معالجتها.
    Au cours de la période considérée, le Département de la sécurité et de la sûreté et le système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies ont continué d'améliorer la collecte et l'analyse de données sur les incidents dont ont été victimes des membres du personnel des Nations Unies. UN 5 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت إدارة شؤون السلامة والأمن ونظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالحوادث الأمنية التي شملت موظفي الأمم المتحدة.
    Au cours de la période considérée, le Département de la sécurité et de la sûreté et le système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies ont continué d'améliorer la collecte et l'analyse de données sur les incidents dont ont été victimes des membres du personnel des Nations Unies. UN 7 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت إدارة شؤون السلامة والأمن ونظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة تعزيز جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالحوادث الأمنية التي تعرض لها موظفو الأمم المتحدة.
    Certains des plans d'action nationaux comportent des mesures destinées à faire appliquer les lois, à empêcher les mutilations génitales féminines, à fournir des services d'appui, à systématiser la collecte et l'analyse de données sur la prévalence de cette pratique et à promouvoir la coopération entre les différents acteurs qui contribuent à lutter contre ce problème. UN ويتضمن بعض خطط العمل الوطنية اتخاذ تدابير كفيلة بتنفيذ القوانين، ومنع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وتوفير خدمات الدعم، ومنهجة جمع وتحليل البيانات المتعلقة بمعدل انتشار هذه الممارسة، وتعزيز التعاون بين مختلف الجهات الفاعلة المشاركة في التصدي لهذه القضية.
    54. Le projet de l'ONUDC concernant la collecte et l'analyse de données sur les drogues, la criminalité et la victimisation en Afrique, financé par le compte pour le développement de l'Organisation des Nations Unies a commencé en 2007. UN 54- وبدأ في عام 2007 مشروع المكتب لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالمخدرات والجريمة والإيذاء في أفريقيا، الذي يموله حساب التنمية التابع للأمم المتحدة.
    L'aide donnée par le FNUAP à l'Institut démographique de l'Indonésie et au Département de statistique du Laos pour la collecte et l'analyse de données sur les questions de santé procréative et de population est un exemple de coopération Sud-Sud en matière de renforcement des capacités. UN وهناك مثال للتعاون بين بلدان الجنوب في مجال تنمية القدرات يتضح من المساعدة التي قدمها الصندوق إلى المعهد الديمغرافي في إندونيسيا وإدارة الإحصاءات في لاوس في مجال جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالصحة الإنجابية وقضايا السكان.
    19. L'ONU devrait renforcer les capacités des pays qui en font la demande, dans la production, la collecte et l'analyse de données sur la criminalité et la justice pénale, y compris en servant de coordonnateur de l'assistance aux États Membres. UN 19- ينبغي أن تبني الأمم المتحدة قدرة البلدان، بناء على طلبها، على إنتاج وجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك بالعمل كمنسِّق للمساعدة التي تُقدّم إلى الدول الأعضاء.
    j) De créer un mécanisme pour la collecte et l'analyse de données sur les questions relevant de la Convention dans les établissements pénitentiaires et psychiatriques; UN (ي) أن تنشئ آلية لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالمسائل المتصلة بالاتفاقية في مرافق الاحتجاز والمصحات النفسية؛
    En coopération avec toutes les organisations concernées et avec le soutien opportun et durable de la communauté des donateurs, en particulier dans le cadre de l'initiative sur l'aide au commerce, la CNUCED devrait créer un réseau de coordonnateurs nationaux dans les pays en développement afin d'améliorer la collecte et l'analyse de données sur les obstacles non tarifaires. UN وينبغي للأونكتاد، بالتعاون مع جميع المنظمات المعنية وبدعم مناسب التوقيت ومستدام من مجتمع المانحين، وبخاصة في إطار مبادرة " المعونة من أجل التجارة " ، أن يقيم شبكة من جهات الوصل الوطنية في البلدان النامية للمساعدة على تحسين جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالحواجز غير التعريفية.
    Ainsi, depuis le début de 2011, le Bureau local du Programme alimentaire mondial au Burundi a fait appel aux capacités nationales existantes et a assuré l'encadrement de 50 fonctionnaires pour la collecte et l'analyse de données sur la sécurité alimentaire et la nutrition en vue de confier au Gouvernement les évaluations de la sécurité alimentaire et les fonctions d'alerte rapide. UN وعلى سبيل المثال، فمنذ أوائل عام 2011، اعتمد مكتب بوروندي القُطري التابع لبرنامج الأغذية العالمي على القدرات الوطنية القائمة فقدم الإرشاد لـ 50 موظفا حكوميا في جمع وتحليل بيانات الأمن الغذائي والتغذية، بغية تسليم مهام تقييمات الأمن الغذائي والإنذار المبكر إلى الحكومة.
    Soutien à des pays et à des villes dans le cadre de l'échantillon mondial de villes (programme d'indicateurs urbains) concernant la collecte et l'analyse de données sur les villes [1] UN (ﻫ) تقديم الدعم للبلدان والمدن كجزء من العينة العالمية للمدن (برنامج المؤشرات الحضرية) حول جمع وتحليل بيانات المدن [1]؛
    Ateliers régionaux pour les statisticiens des offices nationaux de statistique concernant la collecte et l'analyse de données sur les villes [2]. UN (ب) حلقات تدريب عملية إقليمية للإحصائيين التابعين لمكاتب الإحصاء الوطنية على جمع وتحليل بيانات المدن [2].
    c) i) Nombre d'organismes publics qui, d'ici la fin du projet, auront pris des mesures pour la collecte et l'analyse de données sur la mise en valeur des ressources humaines, les programmes d'atténuation de la pauvreté et les questions touchant la viabilité de l'environnement, y compris la réduction des risques de catastrophe UN (ج) ' 1` عدد المؤسسات الحكومية التي تكون قد وضعت سياسات لجمع وتحليل بيانات تنمية الموارد البشرية وبرامج خفض الفقر والمسائل البيئية المستدامة، كخفض مخاطر الكوارث، بانتهاء المشروع
    L'UNICEF s'est concentré sur l'appui aux pays pour la collecte et l'analyse de données sur les principaux indicateurs applicables aux droits et au bien-être des enfants, en faisant en sorte que ces données soient ventilées par sexe afin de cerner et de corriger les disparités et l'inégalité en matière d'égalité des sexes. UN 47 - ركزت اليونيسيف على تقديم الدعم للبلدان في جمع وتحليل بيانات عن المؤشرات الرئيسية المتعلقة بحقوق الطفل وتأمين سلامة الأطفال، وضمان تصنيف هذه البيانات على أساس نوع الجنس لتحديد التفاوتات الجنسانية وحالات عدم التكافؤ والتصدي لها.
    38. Plusieurs autres mesures sont prises, telles que la collecte et l'analyse de données sur le suicide, la mise en place de services de prévention et d'appui ainsi que de méthodes curatives, la sensibilisation du grand public et la formation des professionnels en contact direct avec les patients à la détection et à la prise en charge des sujets suicidaires. UN 38- ويجري اتخاذ عدد من التدابير الإضافية، مثل جمع وتحليل البيانات عن الانتحار، وتوفير الوقاية والدعم والخدمات العلاجية، وزيادة وعي الجمهور وتدريب الأخصائيين من أوائل المتدخلين على تحديد ومعالجة حالات الانتحار المحتملة.
    14) Les organismes internationaux et les gouvernements devraient favoriser l'élaboration, la collecte et l'analyse de données sur les peuples autochtones et tribaux dans les régions pour lesquelles on manque d'éléments, en particulier en Afrique, en Asie, dans les Caraïbes et dans une partie du Pacifique, en ayant recours au besoin à des extensions des systèmes existants. UN (14) وينبغي للوكالات الدولية والحكومات أن تدعم تطوير جمع وتحليل البيانات عن الشعوب الأصلية والقبلية في المناطق التي يكون فيها ذلك أقل تطورا، لا سيما في أفريقيا وآسيا ومنطقة البحر الكاريبي وجزء من منطقة المحيط الهادئ، مع تكييف النظم القائمة حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more