L'article 5 et l'Annexe C de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | دال - المادة 5 والمرفق جيم من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Tâches et activités I. Directives sur les MTD et les MPE concernant l'article 5 et l'Annexe C | UN | أولاً - المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة وبأفضل الممارسات البيئية المتصلة بالمادة 5 والمرفق جيم |
La réduction et l'élimination des émissions non intentionnelles de telles substances sont régies par l'article 5 et l'Annexe C de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. | UN | وتنظم المادة 5 والمرفق جيم من اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة تخفيض الانبعاثات غير المقصودة من هذه المواد أو القضاء عليها. |
La réduction ou l'élimination des émissions accidentelles de ces substances sont réglementées par l'article 5 et l'Annexe C de la Convention de Stockholm. Appendice II Documentation relative à la lixiviation | UN | وتنظم المادة 5 والمرفق جيم من اتفاقية استكهولم خفض الانبعاثات العارضة من هذه المواد أو القضاء عليها، مع أن الأمر ليس كذلك إذا حدث الترميد تحت ظروف محكومة جيداً، مثر الترميد المشترك في قمائن الأسمنت. |
La réduction et l'élimination des émissions non intentionnelles de telles substances sont régies par l'article 5 et l'Annexe C de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. | UN | وتنظم المادة 5 والمرفق جيم من اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة تخفيض الانبعاثات غير المقصودة من هذه المواد أو القضاء عليها. |
La réduction ou l'élimination des émissions accidentelles de ces substances sont réglementées par l'article 5 et l'Annexe C de la Convention de Stockholm. Appendice II Documentation relative à la lixiviation | UN | وتنظم المادة 5 والمرفق جيم من اتفاقية استكهولم خفض الانبعاثات العارضة من هذه المواد أو القضاء عليها، مع أن الأمر ليس كذلك إذا حدث الترميد تحت ظروف محكومة جيداً، مثل الترميد المشترك في قمائن الأسمنت. |
Les directives révisées sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales en liaison avec l'article 5 et l'Annexe C de la Convention de Stockholm adoptées en 2007 par la Conférence des Parties à la Convention aborde cette question et fournit de précieuses informations. | UN | 185- ويتعلق مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن أفضل التقنيات المتاحة، والإرشاد المؤقت بشأن أفضل الممارسات البيئية ذات الصلة في المادة 5 والمرفق جيم لاتفاقية استكهولم، التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في عام 2007، بهذه المسألة ويقدم معلومات قيمة. |
Les directives révisées sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales en liaison avec l'article 5 et l'Annexe C de la Convention de Stockholm adoptées en 2007 par la Conférence des Parties à la Convention aborde cette question et fournit de précieuses informations. | UN | 195- ويتعلق مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن أفضل التقنيات المتاحة، والإرشاد المؤقت بشأن أفضل الممارسات البيئية ذات الصلة في المادة 5 والمرفق جيم لاتفاقية استكهولم، التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في عام 2007، بهذه المسألة ويقدم معلومات قيمة. |
Bien d'autres activités proposées sont relatives aux aspects des meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales autres que celles concernant l'article 5 et l'Annexe C de la Convention de Stockholm, comme prescrit au paragraphe 3 de la décision SC-5/12. | UN | 2 - وترتبط الأنشطة الإضافية المقترحة بجوانب لأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية غير التقنيات والممارسات المرتبطة بالمادة 5 والمرفق جيم من اتفاقية استكهولم، وفقاً للمطلوب في الفقرة 3 من المقرر ا س - 5/12. |
S'agissant des Directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales concernant l'article 5 et l'Annexe C, fournir des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement disponibles, y compris les solutions de remplacement locales, ainsi que sur l'utilisation de matériels, produits et procédés de remplacement ou modifiés. | UN | 9 - فيما يخص المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة وبأفضل الممارسات البيئية المتصلة بالمادة 5 والمرفق جيم: استكمال معلومات جديدة عن التقنيات والممارسات البديلة المتاحة، بما في ذلك البدائل المحلية، وعن استخدام المواد والمنتجات والعمليات التعويضية أو المعدّلة. |
Synergies entre les activités en rapport avec l'article 5 et l'Annexe C (inventaire des rejets, meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales). Périodicité | UN | (د) التآزر بين الأنشطة المتصلة بالمادة 5 والمرفق جيم (عمليات حصر الإطلاقات وأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية). |
Synergies entre les activités en rapport avec l'article 5 et l'Annexe C (inventaire des rejets, meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales). Périodicité | UN | (د) التآزر بين الأنشطة المتصلة بالمادة 5 والمرفق جيم (عمليات حصر الإطلاقات وأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية). |
Projet de lignes directrices sur les meilleures techniques disponibles et directives provisoires relatives aux meilleures pratiques environnementales en ce qui concerne l'article 5 et l'Annexe C (UNEP/POPS/COP.1/INF/7); | UN | (ﻫ) مشروع المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالمادة 5 والمرفق جيم (UNEP/POPS/COP.1/INF/7)؛ |
23. À la suite du développement des possibilités d'éducation et de formation, on a pu constater en général une augmentation continue de la proportion des femmes aux niveaux supérieurs des hiérarchies (voir par. 102 ci-après et l'Annexe C). | UN | ٣٣ - حدث ارتفاع مطرد في نسبة النساء عند النهاية العليا للسلم الوظيفي، بصفة عامة، جنبا إلى جنب مع التوسع في فرص التعليم والتدريب )انظر الفقرة ١٠٢ أدناه والمرفق جيم(. |
En présentant ce point, le Coprésident a attiré l'attention sur le projet de directives révisé édité sur les meilleures techniques disponibles et d'orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales visées par les dispositions de l'article 5 et l'Annexe C de la Convention de Stockholm (UNEP/POPS/EGBATBEP.2/3). | UN | 15 - ولدى تقديمه لهذا البند، لفت الرئيس المشارك الانتباه إلى المشروع المُحرر للمبادئ التوجيهية المنقحة لأفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة لأفضل الممارسات البيئية وثيقة الصلة بالمادة 5 والمرفق جيم لاتفاقية استكهولم (UNEP/POPS/EGBATBEP.2/3). |
72. En 2007, lors de la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm, les participants ont adopté des directives sur les meilleures techniques disponibles et projets d'orientation sur les meilleures pratiques environnementales en rapport avec l'article 5 et l'Annexe C de la Convention (décision SC-3/5). | UN | 72- وأثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر أطراف اتفاقية استكهولم المعقود في عام 2007، اعتمد المشاركون المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل الأساليب المتاحة والمبادئ التوجيهية المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية المتصلة بالمادة 5 والمرفق " جيم " من الاتفاقية (المقرر أ س-3/5). |
Beaucoup de temps et d'efforts ainsi que des fonds considérables ont été investis dans l'élaboration des directives sur les meilleures techniques disponibles (MTD) et des orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales (MPE) concernant l'article 5 et l'Annexe C à la Convention de Stockholm (Directives sur les MTD et les MPE concernant l'article 5 et l'Annexe C). | UN | 1 - استثمر قدر كبير من الوقت والجهد والمال لوضع المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت المتعلقة بأفضل الممارسات البيئية المتصلين بالمادة 5 والمرفق جيم من اتفاقية استكهولم (المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة وبأفضل الممارسات البيئية المتصلة بالمادة 5 والمرفق جيم). |