Rapport du Secrétaire général sur le suivi et l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Projets de résolution sur le suivi et l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | مشروعا قرارين بشأن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
La délégation des Fidji appuie ainsi la formulation et l'application de la Stratégie globale d'appui aux missions en vue d'assurer l'efficacité sur le terrain via la facilitation des processus de déploiement. | UN | ويؤيد وفد بلده بالتالي وضع وتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، لضمان تحقيق الكفاءة في الميدان بعمليات نشر أسلس. |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur le suivi et l'application de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة وتطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ؛ |
En ce sens, la Turquie appuie vigoureusement la promotion et l'application de la Stratégie mondiale. | UN | ومن هذا المنطلق تدعم تركيا تعزيز وتنفيذ الاستراتيجية العالمية. |
Projet de résolution sur le suivi et l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | مشروع قرار بشأن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Projets de résolution sur le suivi et l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | مشروعا القرارين المتعلقان بمتابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Rapport du Secrétaire général sur le suivi et l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Mettre au point des stratégies politiques pour répondre à des problèmes politiques particuliers, et formuler des orientations à l'intention du Représentant spécial du Secrétaire général sur l'élaboration et l'application de la Stratégie politique; | UN | وضع الاستراتيجيات السياسية لمعالجة تحديات سياسية محددة، وتوفير التوجيه للممثل الخاص للأمين العام بشأن وضع وتنفيذ استراتيجية سياسية |
Projet de résolution sur le suivi et l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | مشروع قرار بشأن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Projet de résolution sur le suivi et l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États | UN | مشروع قرار بشأن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
La réunion a proposé d'établir des synergies entre le processus entrepris par la Commission du développement durable et l'application de la Stratégie de la CEE pour l'éducation en vue du développement durable. | UN | واقترح الاجتماع خلق أشكال من التآزر بين أعمال لجنة التنمية المستدامة وتنفيذ استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
Rapport du Secrétaire général sur le suivi et l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Projet de résolution sur le suivi et l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaire en développement | UN | مشروع قرار بشأن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Rapport du Secrétaire général sur le suivi et l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Le Haut Commissariat a également encouragé l'adoption d'une approche fondée sur les droits de l'homme pour l'élaboration et l'application de la Stratégie du Secrétaire général visant à réduire de moitié l'extrême pauvreté d'ici 2015. | UN | 35- وتقوم المفوضية أيضا بتشجيع نهج قائم على أساس حقوق الإنسان يُتبع إزاء التنمية وتنفيذ استراتيجية الأمين العام التي ترمي إلى تخفيض مستوى الفقر إلى نصف المستوى الحالي بحلول عام 2015. |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur le suivi et l'application de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة وتطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ؛ |
9. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport, à sa soixante et unième session, sur le suivi et l'application de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice ; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن متابعة وتطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ؛ |
Depuis, le Centre a continué de promouvoir la coopération et l'application de la Stratégie aux niveaux international, régional et national. | UN | ويواصل المركز، منذ ذلك الحين، تعزيز التعاون وتنفيذ الاستراتيجية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني. |
Le Comité suivra avec intérêt les progrès accomplis par le représentant plénipotentiaire dans ses activités et encourage l'État partie à appuyer l'action de son bureau et l'application de la Stratégie. | UN | وستتابع اللجنة التقدم المحرز في عمل المفوض الحكومي باهتمام وهي تشجع الدولة الطرف على دعم الأنشطة التي يضطلع بها وتنفيذ الاستراتيجية. |
Les priorités définies dans le présent rapport indiquent comment la MANUA s'acquittera des responsabilités qui lui ont été confiées en ce qui concerne son mandat et l'application de la Stratégie nationale de développement en Afghanistan. | UN | 26 - وتبين الأولويات المحددة في هذا التقرير الطريقة التي تتبعها البعثة للوفاء بمسؤولياتها فيما يتعلق بولايتها وبتنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية. |