"et l'arabie saoudite" - Translation from French to Arabic

    • والمملكة العربية السعودية
        
    • والسعودية
        
    • والعربية السعودية
        
    La Jamahiriya arabe libyenne et l'Arabie saoudite fournissent à eux seuls 35 % des ressources finançant les dépenses de cette catégorie. UN وقد وفرت الجماهيرية العربية الليبية والمملكة العربية السعودية معا نسبة ٥٣ في المائة من النفقات الذاتية الدعم الانفرادية.
    La borne No 1 sur la frontière iraquo-koweïtienne est la borne No 1 existante sur la frontière entre l'Iraq et l'Arabie saoudite. UN والعمود رقم ١ على الحدود بين العراق والكويت هو العمود رقم ١ القائم حاليا على الحدود بين العراق والمملكة العربية السعودية.
    Parmi les pays en développement donateurs, le Brésil, la Chine, le Qatar et l'Arabie saoudite se situaient en tête de liste. UN وتتصدر البرازيل والصين وقطر والمملكة العربية السعودية قائمة المساهمين من البلدان النامية.
    L'Italie et l'Arabie saoudite ont aussi récemment soumis leurs instruments de ratification. UN وقدمت إيطاليا والمملكة العربية السعودية مؤخراً وثائق التصديق.
    La Jordanie et l'Arabie saoudite ont centralisé les démarches nécessaires en créant en 2009 des guichets uniques. UN حققت الأردن والمملكة العربية السعودية مركزية الموافقة في مجمعات خدمات متكاملة عام 2009.
    Parmi les pays en développement donateurs, le Brésil, la Chine, le Qatar et l'Arabie saoudite se situaient en tête de liste. UN وتتصدر البرازيل والصين وقطر والمملكة العربية السعودية قائمة المساهمين من البلدان النامية.
    Le Koweït, le Qatar et l'Arabie saoudite ont donc voté contre le projet de résolution. UN إن الكويت وقطر والمملكة العربية السعودية صوتت، لذلك، معارِضة لمشروع القرار.
    Communications concernant les relations entre l'Iraq et l'Arabie saoudite UN رسائل تتصل بالعلاقات بين العراق والمملكة العربية السعودية
    La preuve de l'accord donné par le Koweït et l'Arabie saoudite à cet arrangement a été soumise avec la réclamation. UN وقُدم مع المطالبة الدليل على موافقة الكويت والمملكة العربية السعودية على هذا الترتيب.
    Parmi ces personnes, 72 ont été évacuées d'Iraq et du Koweït, 78 d'Arabie saoudite et 87 de Turquie et de pays du Moyen-Orient autres que l'Iraq, le Koweït et l'Arabie saoudite. UN وبلغ عدد الأشخاص الذين تم إجلاؤهم من العراق والكويت 72 شخصاً، ومن المملكة العربية السعودية 78 شخصاً، ومن تركيا وبلدان في الشرق الأوسط غير العراق والكويت والمملكة العربية السعودية 87 شخصاً.
    La preuve de l'accord donné par le Koweït et l'Arabie saoudite à cet arrangement a été soumise avec la réclamation. UN وقُدم مع المطالبة الدليل على موافقة الكويت والمملكة العربية السعودية على هذا الترتيب.
    Parmi ces personnes, 72 ont été évacuées d'Iraq et du Koweït, 78 d'Arabie saoudite et 87 de Turquie et de pays du Moyen—Orient autres que l'Iraq, le Koweït et l'Arabie saoudite. UN وبلغ عدد الأشخاص الذين تم إجلاؤهم من العراق والكويت 72 شخصاً، ومن المملكة العربية السعودية 78 شخصاً، ومن تركيا وبلدان في الشرق الأوسط غير العراق والكويت والمملكة العربية السعودية 87 شخصاً.
    J'interviens très brièvement, pour appuyer la proposition d'amendement du paragraphe 4 de l'annexe, faite par le représentant du Kirghizistan et appuyée par l'Oman, Singapour et l'Arabie saoudite. UN باختصار شديد، أود أن أضم صوتي مؤيدا للمقترح الذي تفضلت به مندوبة قيرغيزستان بتعديل الفقرة 4 من المرفق، والذي تم تأييده من قبل كل من عمان وسنغافورة والمملكة العربية السعودية.
    et l'Arabie saoudite UN رسالتان بشأن العلاقات بين العراق والمملكة العربية السعودية
    et l'Arabie saoudite UN الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين العراق والمملكة العربية السعودية
    Cela doit se faire parallèlement à la normalisation des relations bilatérales de l'Iraq avec le Koweït et l'Arabie saoudite. UN وينبغي أن يتم ذلك بصورة متوازية مع تطبيع العلاقات الثنائية بين العراق والكويت والمملكة العربية السعودية.
    Le Comité considère en conséquence qu'il serait souhaitable que le Koweït et l'Arabie saoudite coopèrent dans l'exécution de leurs projets respectifs. UN ولذلك، يرى الفريق أن من المستصوب للكويت والمملكة العربية السعودية أن تتعاونا في الاضطلاع بمشروعيهما.
    Chef de la délégation qatarienne au Comité pour la délimitation des frontières entre le Qatar et l'Arabie saoudite. UN رئيس وفد قطر في لجنة تخطيط الحدود بين قطر والمملكة العربية السعودية.
    En 1996, 26 États ont apporté leur soutien financier au Fonds, dont pour la première fois l'Afrique du Sud et l'Arabie saoudite. UN وفي عام ٦٩٩١، قدمت ٦٢ دولة دعمها المالي للصندوق، ومن بينها للمرة اﻷولى جنوب أفريقيا والمملكة العربية السعودية.
    La Turquie, la Syrie, l'Iran et l'Arabie saoudite ont également été des points de départ ou des lieux de transit pour beaucoup de personnes. UN كذلك كانت تركيا وسوريا وايران والمملكة العربية السعودية نقاط مغادرة وعبور لعدد ضخم من المغادرين.
    En conséquence, la riposte de l'Iraq contre Israël et l'Arabie saoudite était conforme aux règles du conflit armé. UN وبالتالي فإن الرد العراقي على اسرائيل والسعودية كان متوافقا مع قواعد النزاعات المسلحة.
    D'autres accords bilatéraux ont été conclus entre le Honduras et le Costa Rica, Haïti et le Venezuela, et l'Algérie et l'Arabie saoudite. UN وفضلا عن ذلك، تم التوصل إلى اتفاقات ثنائية بين هندوراس وكوستاريكا؛ وبين هايتي وفنزويلا؛ وبين الجزائر والعربية السعودية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more