Des nouveaux programmes régionaux pour l'Afrique australe et l'Asie du Sud seront finalisés en 2012. | UN | وسوف ينتهي العمل في إعداد برنامجين إقليميين جديدين للجنوب الأفريقي وجنوب آسيا في عام 2012. |
Deuxièmement, il faut régler plusieurs questions politiques majeures, en particulier celles portant sur la région géographique du Moyen-Orient et l'Asie du Sud. | UN | ثانيا، توجد عدة قضايا سياسية بارزة، لا سيما تلك المتعلقة بمنطقة الشرق الأوسط وجنوب آسيا الجغرافية، ينبغي أن تحسم. |
Les progrès dans ces régions doivent toucher également le Moyen-Orient, l'Asie centrale et l'Asie du Sud. | UN | ولا بد من إحراز نفس التقدم الذي تحقق في هذه المناطق فــي الشرق اﻷوسط وآسيا الوسطى وجنوب آسيا. |
L'Asie du Sud-Est et l'Asie du Sud ont un indice synthétique de fécondité respectivement de 3,7 et de 4,7. | UN | وتتميز منطقة جنوب شرق آسيا وجنوب آسيا بمعدل اجمالي للخصوبة يبلغ ٣,٧ و ٤,٧ على التوالي. |
D'autres programmes régionaux seront lancés en 2012 pour l'Afrique australe et l'Asie du Sud. | UN | وستطلق برامج إقليمية إضافية للجنوب الأفريقي وجنوب آسيا خلال عام 2012. |
L'élargissement des activités à l'échelle mondiale a été amorcé, en commençant par l'Afrique de l'Ouest et l'Asie du Sud. | UN | وقد أخذ نطاق الأنشطة في التوسع على الصعيد العالمي، بدءًا من غرب أفريقيا وجنوب آسيا. |
De nouveaux programmes pour l'Afrique australe et l'Asie du Sud seront lancés en 2012. | UN | وسوف يتم إطلاق برامج إقليمية جديدة للجنوب الأفريقي وجنوب آسيا في عام 2012. |
L'Asie de l'Est et l'Asie du Sud sont devenues, en 2002, des centres de croissance du commerce mondial. | UN | وأصبح شرق وجنوب آسيا مركزي النمو في التجارة العالمية في عام 2002. |
Nous émettons l'ardent souhait que des actions concrètes similaires soient entreprises aussi dans les zones de tension comme le Moyen-Orient et l'Asie du Sud. | UN | ونعرب عن أملنا الوطيد في أن يتم اتخاذ خطوات ملموسة مماثلة في مناطق التوتر مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Ces efforts devraient porter notamment sur le renforcement de la sécurité régionale, en particulier dans les zones de tension comme le Moyen-Orient et l'Asie du Sud. | UN | وتتضمن هذه الجهود تعزيز الأمن الإقليمي، وبخاصة في المناطق التي يسودها التوتر كالشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Pour atteindre l'objectif de l'universalité, il faut s'employer à renforcer la sécurité régionale dans les zones de tension comme le Moyen-Orient et l'Asie du Sud. | UN | ويقتضي هدف عالمية الانضمام بذل الجهود لتعزيز الأمن الإقليمي في مناطق التوتر من مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Depuis 1989, les opérations d'exportation se sont portées vers l'Amérique latine et l'Asie du Sud et du Sud-Est. | UN | ومنذ عام 1989، اتجهت عمليات تصدير النفايات إلى أمريكا اللاتينية وجنوب آسيا وجنوب شرقها. |
Il est géographiquement axé sur l'Afrique et l'Asie du Sud et du Sud-Est. | UN | ومن المناطق الجغرافية الرئيسية التي يركز عليها المشروع مناطق أفريقيا وجنوب آسيا وجنوب شرقها. |
Il est géographiquement axé essentiellement sur l'Afrique et l'Asie du Sud et du Sud-Est. | UN | ومن المناطق الجغرافية الرئيسية التي يركز عليها المشروع مناطق أفريقيا وجنوب آسيا وجنوب شرقها. |
La pauvreté, qui est contraire à la dignité humaine, se concentre dans les régions qui comptent le plus grand nombre de PMA : l'Afrique australe et l'Asie du Sud. | UN | ويتركز الفقر، الذي يقوض الكرامة الإنسانية، في المناطق التي توجد بها معظم أقل البلدان نموا: الجنوب الأفريقي وجنوب آسيا. |
L'Afrique subsaharienne et l'Asie du Sud se taillent la part du lion, car c'est là que les besoins sont les plus grands. | UN | ويعمل العدد الأكبر منهم في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا وهي المناطق التي تبلغ فيها الاحتياجات أقصاها. |
Par exemple, dans la région de l'Asie et du Pacifique, le total des entrées et des recettes provenant du tourisme à Singapour et à Hong—kong (Chine) a été supérieur en 1996 au total pour la Thaïlande, l'Indonésie et l'Asie du Sud. | UN | فمثلاً، في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، كان مجموع حالات الوصول للسائحين والايرادات في سنغافورة وهونغ كونغ، الصين، في عام ٦٩٩١ أعلى من مجموعهما في تايلند واندونيسيا وجنوب آسيا. |
Nous manifestons également notre appui aux autres régions exemptes d'armes nucléaires en Afrique, en Asie du Sud-Est, en Amérique latine et dans la région des Caraïbes ainsi qu'aux nouvelles initiatives proposées pour l'Asie centrale et l'Asie du Sud. | UN | كما نعرب عن تأييدنا ﻹقامة مناطق إقليمية خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وتأييدنا أيضا للمبادرات الجديدة المقترحة لوسط وجنوب آسيا. |
Deuxièmement, il faut régler plusieurs questions politiques saillantes, en particulier celles portant sur la région géographique du Moyen-Orient et l'Asie du Sud. | UN | وتنطوي المسألة الثانية على حل عدد من المسائل السياسية الرئيسية، ولا سيما تلك المتعلقة بمنطقة الشرق الأوسط ومنطقة جنوب آسيا الجغرافية. |
Les données font apparaître aussi les énormes inégalités entre pays développés et en développement, l'Afrique au sud du Sahara et l'Asie du Sud représentant 86 % des morts maternelles en 2005. | UN | وتبرز البيانات أيضا التفاوت الكبير بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو، حيث أن نسبة 86 في المائة من وفيات الأمهات في عام 2005 حدثت في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وبلدان جنوب آسيا. |
La deuxième version a été lancée en 2000, et son utilisation s'étend désormais au-delà des trois régions initiales qui étaient l'Afrique orientale et australe, l'Asie de l'Est et le Pacifique, et l'Asie du Sud. | UN | وقد أصدرت النسخة الثانية له في عام 2000، ووُسعت دائرة استخدامها إلى ما يتجاوز المناطق الثلاث الأصلية، لشرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي، وشرقي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وجنوبي آسيا. |