"et l'assistance technique dans" - Translation from French to Arabic

    • والمساعدة التقنية في
        
    • وتوفير المساعدة التقنية في
        
    • والمساعدة التقنيتين في
        
    • والمساعدة التقنية المقدمة في
        
    • والمساعدة التقنية ضمن
        
    • وتقديم المساعدة التقنية في
        
    Nations Unies pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشاريـــة والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Nations Unies pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشاريـــة والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Enfin, il a encore demandé aux partenaires de développement internationaux de fournir un appui financier afin de faciliter davantage le renforcement des capacités et l'assistance technique dans les pays en développement. UN وفي الختام، أهاب بالشركاء الدوليين في التنمية تقديم الدعم المالي من أجل تسهيل مواصلة بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية في البلدان النامية.
    Fonds de contributions volontaires pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN صندوق التبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الانسان
    Fonds de contributions volontaires pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN صندوق التبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان
    Fonds de contributions volontaires pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN صندوق التبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان
    Il faudrait renforcer les capacités, la bonne gouvernance et l'assistance technique dans les pays en développement, dans un environnement démocratique. UN وينبغي تعزيز مجالات بناء القدرات والحكم السديد والمساعدة التقنية في البلدان النامية في بيئة ديمقراطية.
    Fonds de contributions volontaires pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN صندوق التبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان
    Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان
    Fonds de contributions volontaires pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN صندوق التبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان
    Fonds de contributions volontaires pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN صندوق التبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان
    Reconnaissant la nécessité de continuer à renforcer la coopération internationale et l'assistance technique dans le domaine de la justice pour mineurs, UN وإذ يدرك الحاجة إلى زيادة تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في ميدان قضاء اﻷحداث،
    ORIENTATIONS POUR LA COOPÉRATION et l'assistance technique dans LE DOMAINE DE LA PRÉVENTION DE LA DÉLINQUANCE URBAINE UN مبادئ توجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة في المدن
    Fonds de contributions volontaires pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN صندوق التبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Nations Unies pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الانسان
    Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme UN صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    27. Encourage la poursuite de l'action menée au niveau régional et interrégional, la mise en commun des bonnes pratiques et l'assistance technique dans le domaine de la justice pour mineurs, et note, à cet égard, l'initiative visant à organiser à Genève, du 26 au 30 janvier 2015, un congrès mondial sur la justice pour mineurs; UN 27 - تشجع على مواصلة بذل الجهود الإقليمية والأقاليمية وتبادل أفضل الممارسات وتوفير المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث، وتنوه في هذا الصدد بمبادرة عقد مؤتمر عالمي لقضاء الأحداث في جنيف في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2015؛
    84. Le représentant du secrétariat a dit que conformément à la résolution 1997/30 du Conseil économique et social, un groupe de coordination pour les conseils et l'assistance technique dans le domaine de la justice pour mineurs avait été créé. UN ٤٨- وقال ممثل اﻷمانة أنه تم، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٧٩٩١/٠٣، إنشاء فريق تنسيق معني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء اﻷحداث.
    et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme 3 153,0 UN صنـدوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية المقدمة في ميدان حقوق اﻹنسان
    5. Prie instamment les États de continuer à collaborer, y compris aux niveaux régional et bilatéral, pour prévenir et combattre les actes de terrorisme, et, à cet effet, d'intensifier la coopération internationale et l'assistance technique dans le cadre des conventions internationales relatives au terrorisme et des protocoles s'y rapportant; UN 5- يحث الدول على مواصلة العمل معا، وكذلك على أساس اقليمي وثنائي، لمنع ومكافحة أفعال الارهاب بواسطة تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية ضمن اطار الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالارهاب؛
    La Commission devrait également mettre la dernière main, à sa prochaine session, au projet de directives pour la coopération et l'assistance technique dans le domaine de la lutte contre la délinquance urbaine. G. Droit de l'environnement UN ويتوقع أن تقوم اللجنة أيضا في دورتها المقبلة بوضع الصيغة النهائية لمشروع المبادئ التوجيهية للتعاون وتقديم المساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة في المراكز الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more