"et l'autre d'" - Translation from French to Arabic

    • والآخر من
        
    • النمو والآخر
        
    La région sera également dotée de deux vice-gouverneurs, l'un issu des tribus Hema et Lendu et l'autre d'une tribu différente. UN كما سيكون للمنطقة نائبان للحاكم أحدهما من قبيلة هيما والآخر من قبيلة ليندو، على أن يكون الحاكم ذاته من قبيلة أخرى.
    Conformément à sa charte, il a un président et deux vice-présidents, l'un originaire d'Asie et l'autre d'Afrique. UN وطبقاً للدستورهية، يوجد للمؤتمر رئيس ونائبان للرئيس، واحد من آسيا والآخر من أفريقيا.
    Elle a invité le Président de la Conférence des Parties à désigner deux coprésidents, l'un originaire d'un pays en développement partie et l'autre d'un pays développé partie, pour s'occuper du programme de travail. UN ودعا مؤتمر الأطراف رئيسه إلى تعيين رئيسين لبرنامج العمل، أحدهما من بلد نام طرف والآخر من بلد متقدم طرف.
    Les deux coprésidents, l'un originaire d'un pays développé et l'autre d'un pays en développement, sont assistés par un groupe d'appui technique. UN ويتلقى الرئيسان، الذي يأتي أحدهما من البلدان المتقدمة النمو والآخر من البلدان النامية، المساعدة من وحدة للدعم التقني.
    Le Groupe de travail est établi par l'Assemblée générale sous les auspices de son Président, qui désignera deux cofacilitateurs, l'un venant d'un pays moins avancé et l'autre d'un partenaire de développement. UN تنشئ الجمعية العامة الفريق العامل تحت رعاية رئيس الجمعية الذي يعين ميسرين مشاركين اثنين، أحدهما من أحد أقل البلدان نموا والآخر من أحد الشركاء في التنمية.
    Le Conseil invite à participer en tant qu'observateurs actifs: deux représentants de la société civile, l'un d'un pays en développement et l'autre d'un pays développé, et deux représentants du secteur privé, l'un d'un pays en développement et l'autre d'un pays développé. UN ويدعو المجلس، للمشاركة بصفة مراقبين نشطين الممثلين التالين، ممثلين اثنين للمجتمع المدني، واحد من البلدان النامية والآخر من البلدان المتقدمة، وممثلين اثنين للقطاع الخاص، واحد من البلدان النامية والآخر من البلدان المتقدمة.
    4. Chaque groupe élit, parmi ses membres et pour un mandat de deux ans, un président et un viceprésident, provenant, l'un d'une Partie visée à l'annexe I et l'autre, d'une Partie non visée à l'annexe I. Ces personnes constituent le bureau du Comité. UN 4- ينتخب كل فرع رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه لمدة سنتين ويكون أحدهما من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر من طرف غير مدرج في المرفق الأول. ويشكل هؤلاء الأشخاص مكتب اللجنة.
    Il a expliqué que le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle était un organe subsidiaire du Groupe qui se composait actuellement de 35 membres et de deux coprésidents, dont l'un venait d'une Partie visée à l'article 5 et l'autre d'une Partie non visée à cet article. UN وأوضح أن لجنة الخيارات التقنية هذه تعتبر جهازا فرعيا لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وأنها تضم بتشكيلها الحالي 35 عضوا ورئيسين مشاركين أحدهما من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والآخر من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
    4. Chaque chambre élit, parmi ses membres et pour un mandat de deux ans, un président et un viceprésident, provenant, l'un d'une Partie visée à l'annexe I et l'autre, d'une Partie non visée à l'annexe I. Ces personnes constituent le bureau du Comité. UN 4- ينتخب كل فرع رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه لمدة سنتين ويكون أحدهما من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر من طرف غير مدرج في المرفق الأول. ويشكل هؤلاء الأشخاص مكتب اللجنة.
    7. Le comité de supervision élit chaque année, parmi ses membres, un président et un viceprésident, l'un provenant d'une Partie visée à l'annexe I et l'autre d'une Partie non visée à l'annexe I. La présidence et la viceprésidence sont assurées à tour de rôle, chaque année, par un membre provenant des Parties visées à l'annexe I et un membre provenant des Parties non visées à l'annexe I. UN 7- تنتخب اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 كل سنة رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائها، على أن يكون أحدهما من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والآخر من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    4. Chaque groupe élit, parmi ses membres et pour un mandat de deux ans, un président et un viceprésident, provenant, l'un d'une Partie visée à l'annexe I et l'autre, d'une Partie non visée à l'annexe I. Ces personnes constituent le bureau du Comité. UN 4- ينتخب كل فرع رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه لمدة سنتين ويكون أحدهما من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر من طرف غير مدرج في المرفق الأول. ويشكل هؤلاء الأشخاص مكتب اللجنة.
    Le Conseil sera présidé par deux coprésidents- l'un venant d'un pays développé et l'autre d'un pays en développement -élus par les membres du Conseil. UN 33 - وسوف يرأس المجلس اثنان من الرؤساء المشاركين، وأحدهما من البلدان المتقدمة النمو والآخر من البلدان النامية، ينتخبهما أعضاء المجلس.
    128. Invite le Président de la Conférence des Parties à nommer deux coprésidents, l'un originaire d'un pays en développement partie et l'autre d'un pays développé partie, pour s'occuper du programme de travail mentionné au paragraphe 127 ci-dessus; UN 128- يدعو رئيس مؤتمر الأطراف إلى تعيين رئيسين متشاركين، أحدهما من بلد من البلدان النامية الأطراف والآخر من بلد من البلدان المتقدمة الأطراف، يسند إليهما برنامج العمل المذكور في الفقرة 127 أعلاه؛
    Il invite à participer en tant qu'observateurs actifs: deux représentants de la société civile, l'un d'un pays en développement et l'autre d'un pays développé, et deux représentants du secteur privé, l'un d'un pays en développement et l'autre d'un pays développé. UN وسيدعو المجلس، للمشاركة كمراقبين نشطين، ممثلين اثنين للمجتمع المدني، واحد من البلدان النامية والآخر من البلدان المتقدمة، وممثلين اثنين للقطاع الخاص، واحد من البلدان النامية والآخر من البلدان المتقدمة.
    26. Invite le Président de la Conférence des Parties à désigner deux coprésidents, l'un originaire d'un pays en développement partie et l'autre d'un pays développé partie, pour s'occuper du programme de travail mentionné au paragraphe 25 ci-dessus; UN 26- يدعو رئيس مؤتمر الأطراف إلى تعيين رئيسين متشاركين، أحدهما من البلدان النامية الأطراف والآخر من البلدان المتقدمة الأطراف، لبرنامج العمل المشار إليه في الفقرة 25 أعلاه؛
    3. Invite le Président de la Conférence des Parties à nommer deux coprésidents, l'un originaire d'un pays en développement partie et l'autre d'un pays développé partie, pour s'occuper du programme de travail mentionné ci-dessus au paragraphe 2; UN 3- يدعو رئيس مؤتمر الأطراف إلى تعيين رئيسين متشاركين، أحدهما من بلد من البلدان النامية الأطراف والآخر من بلد من البلدان المتقدمة الأطراف، يسند إليهما برنامج العمل المذكور في الفقرة 2 أعلاه؛
    21. Prie le Président de l'Assemblée générale, à sa soixante-dixième session, de désigner deux cofacilitateurs, l'un originaire d'un pays développé et l'autre d'un pays en développement, qui seront chargés de superviser et de diriger les consultations intergouvernementales sur l'ensemble des questions relatives à l'examen et à ses préparatifs; UN 21 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة، في دورتها السبعين، أن يعيّن وسيطين اثنين، أحدهما من بلد متقدم النمو، والآخر من أحد البلدان النامية وذلك من أجل الإشراف على المشاورات الحكومية الدولية غير الرسمية المباشرة بشأن جميع المسائل المتصلة بالاستعراض وبعمليته التحضيرية؛
    21. Prie le Président de l'Assemblée générale, à sa soixante-dixième session, de désigner deux cofacilitateurs, l'un originaire d'un pays développé et l'autre d'un pays en développement, qui seront chargés de superviser et de diriger les consultations intergouvernementales sur l'ensemble des questions relatives à l'examen et à ses préparatifs; UN 21 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة، في دورتها السبعين، أن يعيّن وسيطين اثنين، أحدهما من بلد متقدم النمو، والآخر من أحد البلدان النامية وذلك من أجل الإشراف على المشاورات الحكومية الدولية غير الرسمية المباشرة بشأن جميع المسائل المتصلة بالاستعراض وبعمليته التحضيرية؛
    Deux membres, l'un étant issu d'un pays développé et l'autre d'un pays en développement, ont été désignés par le Comité permanent pour participer au Comité exécutif du Mécanisme international de Varsovie relatif aux pertes et préjudices liés aux incidences des changements climatiques en exerçant leurs fonctions d'expert à titre personnel. UN 41- وعينت اللجنة الدائمة عضوين، أحدهما من بلد من البلدان المتقدمة والآخر من بلد من البلدان النامية، ليشاركا، بصفتهما الشخصية كخبيرين، في أعمال اللجنة التنفيذية لآلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بآثار تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more