- services pour le développement et l'efficacité commerciale.] | UN | - الخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة.[ |
D. Division de l'infrastructure des services pour le développement et l'efficacité commerciale 17 - 22 | UN | دال- شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة 28-40 |
Bruno Lanvin, Chef de la section du commerce électronique de la division de l'infrastructure des services pour le développement et l'efficacité commerciale de la CNUCED | UN | برونو لانفان، رئيس قسم التجارة الإلكترونية، الأونكتاد/شعبة الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض التنمية والكفاءة في التجارة |
Infrastructure des services pour le développement et l'efficacité commerciale | UN | الهياكل الأساسية للخدمات الخاصة بالتنمية والكفاءة التجارية |
Infrastructure des services pour le développement et l'efficacité commerciale. TABLE DES MATIÈRES | UN | :: الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض التنمية والكفاءة التجارية. |
En outre, elle a fourni une aide aux pays de transit et aux pays sans littoral afin de leur permettre de parvenir à un accord sur les mesures destinées à améliorer les systèmes de transport de transit et l'efficacité commerciale. | UN | ووفر علاوة على ذلك الدعم اللازم لبلدان المرور العابر والبلدان غير الساحلية حتى تتوصل إلى اتفاقات بشأن الإجراءات الرامية إلى تحسين نظم النقل العابر وكفاءة التجارة. |
E. Division de l'infrastructure des services pour le développement et l'efficacité commerciale 20 | UN | هاء- شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة 22 |
et l'efficacité commerciale | UN | هاء- شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة |
LES PROGRAMMES DE COOPÉRATION TECHNIQUE ET LES ACTIVITÉS DE PROJET DE LA CNUCED CONCERNENT DIFFÉRENTS DOMAINES D'ACTIVITÉ, DONT LES PRINCIPAUX SONT, ENTRE AUTRES, LE COMMERCE INTERNATIONAL, LES FINANCES, L'INVESTISSEMENT, LE DÉVELOPPEMENT DES ENTREPRISES et l'efficacité commerciale. | UN | تشمل برامج الأونكتاد في مجال التعاون التقني وأنشطته المتعلقة بالمشاريع شتى مجالات النشاط، علماً بأن من أهمها التجارة الدولية والتمويل والاستثمار وتنمية المشاريع والكفاءة في التجارة. |
67. Le Directeur de la Division de l'infrastructure des services pour le développement et l'efficacité commerciale a, comme l'avaient demandé plusieurs délégations, brièvement rendu compte de la façon dont les recommandations de la Commission avaient été appliquées depuis la première session. | UN | 67- قدم مدير شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة تقريراً مختصراً عن تنفيذ توصيات اللجنة منذ دورتها الأولى، بناء على طلب مختلف الوفود. |
81. Le Directeur de la Division de l'infrastructure des services pour le développement et l'efficacité commerciale a répondu que tous les projets sur le terrain faisaient l'objet d'une évaluation tripartite, effectuée par les bénéficiaires, les donateurs et la CNUCED. | UN | 81- ورد مدير شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة على ذلك قائلا إن جميع المشاريع الميدانية يجري تقييمها بعمليات استعراض ثلاثية تضم البلد المتلقي والجهة المانحة والأونكتاد. |
10 heures — Discours de bienvenue — Jean Gurunlian, Directeur de la division de l'infrastructure des services pour le développement et l'efficacité commerciale de la CNUCED | UN | 00/10 - كلمة ترحيب - جان غورونليان، مدير شعبة الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض التنمية والكفاءة في التجارة التابعة للأونكتاد |
Rapport de la Réunion d'experts sur les télécommunications, la facilitation du commerce et l'efficacité commerciale (TD/B/COM.3/7—TD/B/COM.3/EM.3/3). | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بالاتصالات وتيسير اﻷعمال التجارية والكفاءة في التجارة )TD/B/COM.3/7-TD/B/COM.3/EM.3/3(. |
10. Tenant compte des recommandations formulées par la Réunion d'experts sur les télécommunications, la facilitation du commerce et l'efficacité commerciale dans son rapport TD/B/COM.3/7, la Commission a adopté les recommandations ci—après : | UN | ٠١- تأخذ اللجنة في اعتبارها التوصيات التي تقدم بها اجتماع الخبراء المعني بالاتصالات وتيسير اﻷعمال التجارية والكفاءة في التجارة في تقريره TD/B/COM.3/7، وتتفق على التوصيات المحددة التالية: |
48. L'excellente coopération entre la CNUCED et l'UIT à l'occasion de la Réunion d'experts sur les télécommunications, la facilitation du commerce et l'efficacité commerciale a été citée en exemple. | UN | ٨٤- أُشير إلى التعاون الممتاز بين اﻷونكتاد والاتحاد الدولي للاتصالات بمناسبة عقد اجتماع الخبراء المعني بالاتصالات وتسيير اﻷعمال التجارية والكفاءة في التجارة باعتباره مثالاً يحتذى. |
26. Du point de vue de cette " dynamique " des négociations, les liens entre les télécommunications, la facilitation du commerce et l'efficacité commerciale soulèvent des questions intéressantes : | UN | ٦٢- إن العلاقة بين الاتصالات السلكية واللاسلكية وتيسير اﻷعمال التجارية والكفاءة في التجارة تثير عددا من القضايا الهامة اذا نُظر إليها من زاوية هذا " التسلسل الدينامي " للمفاوضات: |
C. Infrastructure des services pour le développement et l'efficacité commerciale 15 | UN | جيم- الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة التجارية 17 |
C. Infrastructure des services pour le développement et l'efficacité commerciale | UN | جيم - الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة التجارية |
B. Infrastructure des services pour le développement et l'efficacité commerciale | UN | باء - الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة التجارية |
La Conférence a décidé que le programme de travail de la CNUCED serait axé sur quatre domaines d'activité : mondialisation et développement; investissement; développement des entreprises et technologie; commerce international des biens et services et questions liées aux produits de base; et infrastructure de services pour le développement et l'efficacité commerciale. | UN | وقرر المؤتمر أن يركز برنامج عمل اﻷونكتاد على أربعة مجالات: العولمة والتنمية؛ الاستثمار، وتطوير المشاريع، والتكنولوجيا؛ وقضايا التجارة الدولية بالبضائع والخدمات، والسلع اﻷساسية؛ والهياكل اﻷساسية للخدمات اللازمة للتنمية وكفاءة التجارة. |