"et l'entretien des locaux" - Translation from French to Arabic

    • وصيانة اﻷماكن
        
    • وصيانة أماكن العمل
        
    • وصيانة المباني
        
    • وصيانة المرافق
        
    • المباني وصيانتها
        
    • اﻷماكن وصيانتها
        
    • المرافق وصيانتها
        
    • أماكن العمل وصيانتها
        
    16.66 Un montant de 3 887 000 dollars, soit une augmentation de 185 200 dollars due principalement à l'accroissement des coûts pour les installations de conférence, est prévu pour la location et l'entretien des locaux ainsi que du mobilier et du matériel, les communications, les frais d'éclairage, chauffage, énergie et eau, les assurances, les frais bancaires et autres dépenses diverses, y compris celles qui concernent le bureau de Vanuatu. UN ٦١-٦٦ يتصل مبلغ ٠٠٠ ٧٨٨ ٣ دولار، الذي يشمل زيادة مقدارها ٠٠٢ ٥٨١ دولار، في اﻷساس، بزيادة تكاليف مجمع المؤتمرات، وهو لازم لاستئجار وصيانة اﻷماكن ولﻷثاث والمعدات والاتصالات والمرافق والتأمين والرسوم المصرفية ورسوم متنوعة أخرى، بما في ذلك التكاليف المتعلقة بمكتب فانواتو.
    Compte spécial pour la location et l'entretien des locaux UN الحساب الخاص لإيجار وصيانة أماكن العمل
    Le Groupe de travail du GNUD sur les locaux et services communs s'emploie à créer de nouvelles maisons et de nouveaux locaux communs et saisit les possibilités de le faire, et il donne des conseils pour la rénovation et l'entretien des locaux communs existants. UN ويبحث الفريق العامل المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عن الفرص ويغتنمها لإنشاء دور وأماكن عمل مشتركة جديدة للأمم المتحدة، ويقدم التوجيه بشأن تجديد وصيانة أماكن العمل المشتركة الموجودة.
    Toutefois, pour certains postes tels que la location et l'entretien des locaux à New York et la prestation de divers services administratifs au siège, d'autres facteurs d'ajustement des coûts et des taux différents ont été appliqués lorsque les dispositions des contrats conclus par le Fonds le justifiaient. UN غير أنه جرى بالنسبة لبنود معينة مثل استئجار وصيانة المباني في نيويورك ومختلف الدوائر اﻹدارية في المقر تطبيق عوامل ومعدلات أخرى لتعديل التكاليف لكي تعكس الظروف الفعلية للترتيبات التعاقدية للصندوق.
    Des ressources supplémentaires ont été prévues pour couvrir les dépenses courantes du centre de formation à Saint-Domingue, à savoir l'assistance temporaire, les heures supplémentaires, les frais de voyage, les fournitures, les services divers et l'entretien des locaux et du matériel. UN وجرى توفير موارد إضافية لتغطية تكاليف تشغيل مرفق التدريب الموجود في سانتو دومينغو، وهي تكاليف المساعدة المؤقتة، والعمل الاضافي، والسفر، واللوازم، والخدمات المتنوعة، وصيانة المباني والمعدات.
    33.9 Or, depuis la création de l'Organisation, la gestion et l'entretien des locaux dont celle-ci est propriétaire ont pâti de l'insuffisance des ressources allouées aux travaux d'entretien préventif et de réparation. UN 33-9 بيد أن إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة تأثرت في الماضي من انخفاض مستويات تمويل برامج الصيانة الوقائية والإصلاح.
    16A.90 La Division des services de conférence et des services généraux fournit un appui au secrétariat dans les domaines des services de conférence et des services généraux, y compris la gestion et l'entretien des locaux. UN ٦١ ألف - ٠٩ وتقدم شعبة خدمات المؤتمرات والخدمات العامة الدعم لﻷمانة في مجالات خدمات المؤتمرات والخدمات العامة، بما في ذلك إدارة المباني وصيانتها.
    Il a également recommandé au Secrétaire général de faire tout son possible pour obtenir des contributions du gouvernement hôte pour la location et l'entretien des locaux. UN وذكر أن اللجنة أوصت أيضا بأن يبذل اﻷمين العام قصارى جهده للحصول على مساهمات من الحكومة المضيفة فيما يتعلق بإيجار اﻷماكن وصيانتها.
    Compte spécial pour la location et l'entretien des locaux UN الحساب الخاص لاستئجار أماكن العمل وصيانتها
    g) La location et l'entretien des locaux, ainsi que les services contractuels correspondants; UN (ز) استئجار وصيانة أماكن العمل وما يتصل بذلك من خدمات تعاقدية؛
    Le Comité consultatif note, d'après le paragraphe A.26.82, qu'un montant de 3 933 100 dollars est prévu pour 2002-2003 pour financer la location et l'entretien des locaux (y compris les services collectifs de distribution), dans les pays où des locaux ne sont pas mis gracieusement à la disposition des centres d'information. UN سابعا - 16 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ألف - 26 - 82 أن الاعتماد المقترح رصده لمراكز الإعلام، تحت بند مصروفات التشغيل العامة لفترة السنتين 2002-2003 يشمل مبلغا قدره 100 933 3 دولار لاستئجار وصيانة أماكن العمل بما في ذلك المرافق في حالة عدم قيام البلد المضيف بتوفيرها.
    Comme le montre le tableau 20.2, la réévaluation des coûts porte essentiellement sur les dépenses correspondant aux postes et aux frais généraux de fonctionnement (en particulier les dépenses d'éclairage, de chauffage, d'énergie et eau et l'entretien des locaux). UN وترد في الجدول ٢٠ - ٢ العناصر الرئيسية ﻹعادة تقدير التكاليف فيما يتصل بالنفقات المتعلقة بالوظائف ومصروفات التشغيل العامة )وخاصة المرافق وصيانة أماكن العمل(.
    Compte spécial pour la location et l'entretien des locaux UN الحساب الخاص لاستئجار وصيانة المباني
    Compte spécial pour la location et l'entretien des locaux UN الحساب الخاص لاستئجار وصيانة المباني
    34.13 Or, depuis la création de l'Organisation, la gestion et l'entretien des locaux dont celle-ci est propriétaire ont pâti de l'insuffisance des ressources allouées aux travaux d'entretien préventif et de réparation. UN 34-13 بيد أن إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة تأثرت في الماضي من انخفاض مستويات تمويل برامج الصيانة الوقائية والإصلاح.
    32.6 Or, depuis la création de l'Organisation, la gestion et l'entretien des locaux dont celle-ci est propriétaire ont pâti de l'insuffisance des ressources allouées aux travaux d'entretien préventif et de réparation. UN 32-6 بيد أن إدارة وصيانة المرافق التي تمتلكها المنظمة تأثرت في الماضي من انخفاض مستويات تمويل برامج عمليات الصيانة الوقائية والإصلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more