Le viol systématique et l'esclavage sexuel en période de conflit armé | UN | الاغتصاب المنظم والاسترقاق الجنسي في زمن الحرب |
La traite et l'esclavage sexuel sont indissociablement liés aux conflits. | UN | ويتصل الاتجار والاسترقاق الجنسي اتصالاً وثيقاً بالنزاع. |
Il qualifie également le viol et l'esclavage sexuel de crime de guerre et de crime contre l'humanité. | UN | ويحدد كل من الاغتصاب والاستعباد الجنسي بوصفه جريمة حرب وجريمة في حق الإنسانية. |
La violence à l'égard des femmes, le viol systématique et l'esclavage sexuel utilisés comme armes de guerre | UN | ممارسة العنف ضد المرأة والاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي كسلاح من أسلحة الحرب |
Les viols systématiques et l'esclavage sexuel sont non seulement les formes les plus extrêmes des violations des droits de l'homme mais aussi des crimes de guerre et, dans certains cas, des crimes contre l'humanité. | UN | وقال إن أكثر أشكال انتهاكات حقوق الإنسان بشاعة لا تقتصر على الاغتصاب والرق الجنسي المنظَّمين ولكنها تشمل أيضا جرائم الحرب وكذلك، في بعض الظروف، الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. |
Le viol systématique et l'esclavage sexuel en période de conflit armé | UN | الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية خلال المنازعات المسلحة |
La grossesse forcée et l'esclavage sexuel résultent souvent de conflits. | UN | وكثيراً ما يكون الحمل القسري والاسترقاق الجنسي من نتائج هذه النزاعات. |
Outre les crimes tels que la prostitution forcée et l'esclavage sexuel, il fait référence à la violence sexuelle en général. | UN | فقد أشار نظام روما الأساسي إلى العنف الجنسي بوجه عام، بالإضافة إلى إشارته إلى جرائم مثل الإجبار على ممارسة البغاء والاسترقاق الجنسي. |
56. Le relativisme culturel est souvent invoqué pour justifier des violations analogues à l'esclavage, telles que le mariage servile et l'esclavage sexuel auxquels des femmes adultes et des mineures sont soumises. | UN | 56- تستخدم النسبية الثقافية في الغالب كذريعة لتبرير الانتهاكات الشبيهة بالرق التي ترتكب ضد المرأة والفتاة مثل الزواج الاستعبادي والاسترقاق الجنسي. |
Si le Groupe de travail de session entend l'examiner plus avant, il lui faudra déterminer si elle vise les enfants comme les adultes et si la pornographie et l'esclavage sexuel, tels qu'ils sont définis dans le rapport établi par Mme McDougall , doivent être traités comme des formes de violence sexuelle. | UN | وإذا ما أريد التوسع في ذلك، فيكون من الضروري تحديد ما إذا كانت هذه المسألة تتضمن الأطفال وكذلك البالغين وما إذا كانت مسألة التصوير الإباحي والاسترقاق الجنسي على النحو الذي يعرفه تقرير السيدة مكدوغال هي قضايا ينبغي معالجتها كأشكال للعنف الجنسي. |
La Malaisie condamne vigoureusement l'utilisation du viol comme arme de guerre et se félicite que la Cour pénale internationale considère le viol et l'esclavage sexuel comme des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité. | UN | 117- ومضى قائلا إن حكومته تدين بشدة استخدام الاغتصاب سلاحا في الحرب، وأشار مع الارتياح إلى أن المحكمة الجنائية الدولية تعتبر الاغتصاب والاسترقاق الجنسي جرائم حرب وجرائم بحق الإنسانية. |
a) Les viols en masse, la violence sexuelle et l'esclavage sexuel utilisés comme une arme de guerre par les Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) et les groupes armés dans l'est du pays; | UN | (أ) استخدام الاغتصاب الجماعي والعنف الجنسي والاسترقاق الجنسي كسلاح في الحرب من قبل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والجماعات المسلحة في الجزء الشرقي من البلد؛ |
La violence à l'égard des femmes, le viol systématique et l'esclavage sexuel utilisés comme armes de guerre | UN | ممارسة العنف ضد المرأة والاغتصاب والاستعباد الجنسي كسلاح حرب |
La violence à l'égard des femmes, le viol et l'esclavage sexuel utilisés comme arme de guerre | UN | استخدام العنف ضد المرأة والاغتصاب والاستعباد الجنسي كسلاح حرب |
La violence à l'égard des femmes, le viol et l'esclavage sexuel utilisés comme armes de guerre | UN | استخدام العنف ضد المرأة والاغتصاب والاستعباد الجنسي كسلاح حرب |
Dans le même sens, le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda ont reconnu dans leurs décisions que le viol et l'esclavage sexuel constituaient des crimes contre l'humanité et ont reconnu le crime de génocide. | UN | وفي نفس الاتجاه أقرت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أحكامهما بأن الاغتصاب والاستعباد الجنسي يشكلان جرائم ضد الإنسانية وجريمة إبادة جماعية. |
À ce sujet, il était souligné que les pratiques de la LRA, y compris le meurtre, la réduction en esclavage, la torture, le viol et l'esclavage sexuel, n'étaient pas seulement des violations graves des droits de l'homme mais pouvaient être également considérées comme des crimes de guerre. | UN | ويجدر بالذكر في هذا الصدد أن ممارسات جيش المقاومة الرباني، بما فيها القتل والاسترقاق والتعذيب والاغتصاب والاستعباد الجنسي ليست فحسب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان وإنما يمكن اعتبارها أيضاً جرائم حرب. |
L'expression " peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants " devrait être interprétée de façon que la plus large protection possible soit assurée contre les sévices, y compris le viol et l'esclavage sexuel. | UN | وينبغي أن تفسر عبارة " المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " على نحو يوفر أوسع حماية ممكنة ضد الاعتداءات، بما في ذلك الاغتصاب والرق الجنسي. |
En outre, le mandat du Ministère de l'égalité des chances, qui a été créé en mai 1986, vient d'être élargi; il comprend maintenant la lutte contre la pédophilie, l'exploitation sexuelle et l'esclavage sexuel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم في الآونة الأخيرة توسيع نطاق ولاية مكتب وزير تكافؤ الفرص المنشأ في أيار/مايو 1986 لمكافحة الولع الجنسي بالأطفال، والاستغلال الجنسي، والرق الجنسي. |
Il faut se féliciter à cet égard que les crimes contre les femmes aient été incorporés dans les statuts de la Cour pénale internationale et notamment le viol, les grossesses forcées et l'esclavage sexuel. | UN | ولنا أن نهنئ أنفسنا في هذا الصدد على تضمين الجرائم المرتكبة ضد المرأة في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ولا سيما الاغتصاب والحمل القسري والرق الجنسي(). |
Le viol systématique et l'esclavage sexuel en période de conflit armé | UN | الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية خلال فترات النزاع المسلح |
Le viol systématique et l'esclavage sexuel en période de conflit armé | UN | الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية خلال الصراعات المسلحة |