"et l'examen de ces" - Translation from French to Arabic

    • والنظر فيها
        
    • واستعراض هذه
        
    • والنظر في هذه
        
    On trouvera à l'annexe IV de la première partie des indications sur la présentation de rapports par les États parties en application de l'article 18 de la Convention et l'examen de ces rapports. UN وترد في المرفق الرابع من الجزء الأول معلومات عن حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف والنظر فيها بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    On trouvera à l'annexe IV à la première partie des indications sur la présentation de rapports par les États parties en application de l'article 18 de la Convention et l'examen de ces rapports. UN وترد في المرفق الرابع من الجزء الأول معلومات عن حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف والنظر فيها بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    On trouvera à l'annexe IV à la première partie des indications sur la présentation de rapports par les États parties en application de l'article 18 de la Convention et l'examen de ces rapports. UN وترد في المرفق الرابع من الجزء الأول معلومات عن حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف والنظر فيها بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    La Conférence préconise une participation plus large aux consultations internationales entre tous les États parties intéressés sur la formulation et l'examen de ces directives, qui sont liées à l'exécution des obligations des États parties découlant du paragraphe 2 de l'article III. > > (INFCIRC/482, appendice, par. 5 et 7) UN ويدعو المؤتمر إلى مشاركة أوسع في المشاورات الدولية بين جميع الدول المعنية الأطراف في المعاهدة بصدد صياغة واستعراض هذه المبادئ التوجيهية، التي تتعلق بتنفيذ التزامات الدول الأطراف في المعاهدة وفقا للفقرة 2 من المادة الثالثة " INFCIRC/482)، الضميمة، الفقرتان 5 و 7).
    b) Procès-verbaux des séances plénières de l'Assemblée générale à sa soixantième session concernant le débat général relatif aux questions de désarmement et l'examen de ces questions (A/60/PV.61 et 62); UN (ب) المحاضر الحرفية للجلسات العامة التي عقدتها الجمعية العامة أثناء دورتها الستين في ما يتصل بالمناقشة العامة لمسائل نزع السلاح والنظر في هذه المسائل (A/60/PV.61-62 وCorr.1)؛
    68. Le processus d'élaboration, de présentation et d'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5 a conduit à l'établissement d'un calendrier prévisible pour la présentation, l'analyse et l'examen de ces demandes. UN 68- وأدت عملية إعداد طلبات تمديد المهل المحددة بموجب المادة 5 وتقديمها والنظر فيها إلى وضع جدول زمني منظم ويمكن التنبؤ به لتقديم طلبات التمديد وتحليلها والنظر فيها.
    On trouvera à l'annexe VIII à la première partie du présent rapport des indications sur la présentation de rapports par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et l'examen de ces rapports, au 30 juin 2009. UN وترد في المرفق الثامن للجزء الأول من هذا التقرير معلومات عن حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف والنظر فيها بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة حتى 30 حزيران/يونيه 2009.
    b) Procès-verbaux des séances plénières de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session, concernant le débat général relatif aux questions de désarmement, et l'examen de ces questions (A/55/PV.69); UN (ب) المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين بشأن المناقشة العامة لمسائل نزع السلاح والنظر فيها (A/55/PV.69)؛
    b) Procès-verbaux des séances plénières de l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session, concernant le débat général relatif aux questions de désarmement, et l'examen de ces questions (A/52/PV.3 à 17 et 67); UN )ب( المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة فـي دورتها الثانيــة والخمسين بشأن المناقشة العامة لمسائل نزع السلاح والنظر فيها )A/52/PV.3-17 و 67(؛
    b) Procès-verbaux des séances plénières de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale concernant le débat général sur les questions de désarmement et l'examen de ces questions (A/51/PV.4 à 30 et 79); UN )ب( المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين بشأن المناقشة العامة المتعلقة بمسائل نزع السلاح والنظر فيها A/51/PV.4-30) و (PV.79؛
    b) Procès-verbaux des séances plénières de l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session, concernant le débat général relatif aux questions de désarmement, et l'examen de ces questions (A/53/PV.7 à 26 et 79); UN )ب( المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة فـي دورتها الثالثــة والخمسين بشأن المناقشة العامة لمسائل نزع السلاح والنظر فيها )A/53/PV.7-26 و 79(؛
    On trouvera à l'annexe IX à la première partie du présent rapport des indications sur la présentation de rapports par les États parties en application de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et l'examen de ces rapports, au 30 avril 2010. UN وترد في المرفق التاسع للجزء الأول من هذا التقرير معلومات عن حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف والنظر فيها بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة حتى 30 نيسان/أبريل 2010.
    b) Procès-verbaux des séances plénières de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale concernant le débat général sur les questions de désarmement et l'examen de ces questions (A/48/PV.4 à 29 et 81); UN )ب( المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين أثناء المناقشة العامة والمتعلقة بمسائل نزع السلاح والنظر فيها A/48/PV.4-29) و (PV.81؛
    b) Procès-verbaux des séances plénières de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale concernant le débat général sur les questions de désarmement et l'examen de ces questions (A/49/PV.4 à 28 et 90); UN )ب( المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين أثناء المناقشة العامة المتعلقة بمسائل نزع السلاح والنظر فيها A/49/PV.4-28) و (PV.90؛
    b) Procès-verbaux des séances plénières de l'Assemblée générale à sa cinquantième session, concernant le débat général, consacrées aux questions de désarmement et l'examen de ces questions (A/50/PV.4 à 29 et 90); UN )ب( المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن المناقشة العامة لمسائل نزع السلاح والنظر فيها )A/50/PV.4-29 و 90(؛
    La Conférence préconise une participation plus large aux consultations internationales entre tous les États parties intéressés sur la formulation et l'examen de ces directives, qui sont liées à l'exécution des obligations des États parties découlant du paragraphe 2 de l'article III. > > (INFCIRC/482, appendice, par. 5 et 7) UN ويدعو المؤتمر إلى مشاركة أوسع في المشاورات الدولية بين جميع الدول المعنية الأطراف في المعاهدة بصدد صياغة واستعراض هذه المبادئ التوجيهية، التي تتعلق بتنفيذ التزامات الدول الأطراف في المعاهدة وفقا للفقرة 2 من المادة الثالثة " INFCIRC/482)، الضميمة، الفقرتان 5 و 7).
    La Conférence préconise une participation plus large aux consultations internationales entre tous les États parties intéressés sur la formulation et l'examen de ces directives, qui sont liées à l'exécution des obligations des États parties découlant du paragraphe 2 de l'article III > > (INFCIRC/482, appendice, par. 5 et 7). UN ويدعو المؤتمر إلى مشاركة أوسع في المشاورات الدولية بين جميع الدول المعنية الأطراف في المعاهدة بصدد صياغة واستعراض هذه المبادئ التوجيهية، التي تتعلق بتنفيذ التزامات الدول الأطراف في المعاهدة وفقا للفقرة 2 من المادة الثالثة " INFCIRC/482)، الضميمة، الفقرتان 5 و 7).
    La Conférence préconise une participation plus large aux consultations internationales entre tous les États parties intéressés sur la formulation et l'examen de ces directives, qui sont liées à l'exécution des obligations des États parties découlant du paragraphe 2 de l'article III > > (INFCIRC/482, appendice, par. 5 et 7). UN ويدعو المؤتمر إلى مشاركة أوسع في المشاورات الدولية بين جميع الدول المعنية الأطراف في المعاهدة بصدد صياغة واستعراض هذه المبادئ التوجيهية، التي تتعلق بتنفيذ التزامات الدول الأطراف في المعاهدة وفقا للفقرة 2 من المادة الثالثة " INFCIRC/482)، الضميمة، الفقرتان 5 و 7).
    La présence de si grandes quantités de RDX et l'examen de ces ratios confortent sérieusement l'hypothèse selon laquelle un explosif puissant à base de RDX a été utilisé lors de l'attentat. UN فوجود هذه الكميات الكبيرة من مادة RDX والنظر في هذه النسب يدعم بقوة الافتراض الذي يفيد بأن مادة شديدة الانفجار مصنوعة من مادة RDX قد استخدمت في الهجوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more