Les évaluations des risques et la mise en place et l'exploitation de systèmes d'alerte rapide sont tout aussi importantes. | UN | ومما يتسم بالقدر نفسه من الأهمية تقييم المخاطر وتركيب وتشغيل أنظمة الإنذار المبكر. |
Il faut se féliciter que cet article explique que les mesures de prévention des risques de catastrophe incluent la réalisation d'évaluations des risques, la collecte et la diffusion d'informations relatives aux risques et aux pertes subies, et la mise en place et l'exploitation de systèmes d'alerte rapide. | UN | وكان من المفيد توضيح أن تدابير الحد من مخاطر الكوارث تشمل إجراء تقييمات للمخاطر، وجمع ونشر المعلومات عن المخاطر والخسائر وتركيب وتشغيل أنظمة الإنذار المبكر. |
a) < < Exploitation > > la collecte à des fins commerciales de nodules polymétalliques dans la Zone et l'extraction des minéraux qu'ils contiennent, notamment la construction et l'exploitation de systèmes d'extraction minière, de traitement et de transport pour la production et la vente de minéraux; | UN | (أ) يعني مصطلح " الاستغلال " استخراج العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة للأغراض التجارية واستخلاص المعادن منها، بما في ذلك بناء وتشغيل أنظمة التعدين والمعالجة والنقل لإنتاج المعادن وتسويقها؛ |
a) < < Exploitation > > la collecte à des fins commerciales de nodules polymétalliques dans la Zone et l'extraction des minéraux qu'ils contiennent, notamment la construction et l'exploitation de systèmes d'extraction minière, de traitement et de transport pour la production et la vente de minéraux; | UN | (أ) يعني مصطلح " الاستغلال " استخراج العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة للأغراض التجارية واستخلاص المعادن منها، بما في ذلك بناء وتشغيل أنظمة التعدين والمعالجة والنقل لإنتاج المعادن وتسويقها؛ |
Les services militaires et/ou de sécurité comprennent en particulier la garde armée et la protection de personnes et d'objets tels que les convois, les bâtiments et autres lieux; la maintenance et l'exploitation de systèmes d'armement; la détention de prisonniers; et le conseil ou la formation des forces locales et du personnel de sécurité local; | UN | وتشمل الخدمات العسكرية والأمنية، بوجه خاص، توفير الحراسة والحماية المسلحتين للأشخاص والممتلكات مثل القوافل والمباني والأماكن الأخرى؛ وصيانة نظم الأسلحة وتشغيلها؛ واحتجاز السجناء؛ وتقديم المشورة أو التدريب للقوات المحلية ولموظفي الأمن. |
Elle comprend l'élaboration et l'application de politiques et l'exploitation de systèmes ayant trait à la sécurité et à la responsabilisation en la matière, offrant ainsi aux fonctionnaires un environnement favorable à l'exécution des programmes en toute sécurité tout en assurant la sécurité du personnel dans les villes sièges. | UN | وتتضمن وضع سياسات ونظم لإدارة شؤون الأمن والمساءلة وتعهدها، وتوفير بيئة مؤاتية لإنجاز البرامج على نحو آمن، والمساهمة في سلامة الموظفين وأمنهم في المقار. |
a) On entend par < < exploitation > > la collecte à des fins commerciales de sulfures polymétalliques dans la Zone et l'extraction des minéraux qu'ils contiennent, notamment la construction et l'exploitation de systèmes d'extraction minière, de traitement et de transport pour la production et la vente de minéraux; | UN | (أ) يعني مصطلح " الاستغلال " استخراج الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة للأغراض التجارية واستخلاص المعادن منها، بما في ذلك بناء وتشغيل أنظمة التعدين والمعالجة والنقل لإنتاج المعادن وتسويقها؛ |
a) < < Exploitation > > la collecte à des fins commerciales de sulfures polymétalliques dans la Zone et l'extraction des minéraux qu'ils contiennent, notamment la construction et l'exploitation de systèmes d'extraction minière, de traitement et de transport pour la production et la vente de minéraux; | UN | (أ) يعني مصطلح " الاستغلال " استخراج الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة للأغراض التجارية واستخلاص المعادن منها، بما في ذلك بناء وتشغيل أنظمة التعدين والمعالجة والنقل لإنتاج المعادن وتسويقها؛ |
b) < < Exploitation > > la collecte à des fins commerciales d'encroûtements cobaltifères dans la Zone et l'extraction des minéraux qu'ils contiennent, notamment la construction et l'exploitation de systèmes d'extraction minière, de traitement et de transport pour la production et la vente de minéraux; | UN | (ب) يعني مصطلح " الاستغلال " استخراج القشور الغنية بالكوبالت في المنطقة للأغراض التجارية واستخلاص المعادن منها، بما في ذلك بناء وتشغيل أنظمة التعدين والمعالجة والنقل لإنتاج المعادن وتسويقها؛ |
a) " exploitation " la collecte à des fins commerciales de nodules polymétalliques dans la Zone et l'extraction des minéraux qu'ils contiennent, notamment la construction et l'exploitation de systèmes d'extraction minière, de traitement et de transport pour la production de minéraux; | UN | )أ( يعني مصطلح " الاستغلال " استخراج العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة لﻷغراض التجارية واستخلاص المعادن منها، بما في ذلك بناء وتشغيل أنظمة التعدين والمعالجة والنقل ﻹنتاج المعادن؛ |
m) " exploitation " l'extraction à des fins commerciales de nodules polymétalliques dans la Zone, notamment la construction et l'exploitation de systèmes d'extraction minière, de traitement et de transport pour la production de minéraux; | UN | )م( يعني مصطلح " الاستغلال " الاستخراج التجاري للعقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة، بما في ذلك بناء وتشغيل أنظمة التعدين والمعالجة والنقل ﻹنتاج المعادن؛ |
a) < < exploitation > > la collecte à des fins commerciales de nodules polymétalliques dans la Zone et l'extraction des minéraux qu'ils contiennent, notamment la construction et l'exploitation de systèmes d'extraction minière, de traitement et de transport pour la production et la vente de minéraux; | UN | (أ) يعني مصطلح " الاستغلال " استخراج العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة للأغراض التجارية واستخلاص المعادن منها، بما في ذلك بناء وتشغيل أنظمة التعدين والمعالجة والنقل لإنتاج المعادن وتسويقها؛ |
a) < < exploitation > > la collecte à des fins commerciales de nodules polymétalliques dans la Zone et l'extraction des minéraux qu'ils contiennent, notamment la construction et l'exploitation de systèmes d'extraction minière, de traitement et de transport pour la production de minéraux; | UN | (أ) يعني مصطلح " الاستغلال " استخراج العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة للأغراض التجارية واستخلاص المعادن منها، بما في ذلك بناء وتشغيل أنظمة التعدين والمعالجة والنقل لإنتاج المعادن وتسويقها؛ |
b) < < Exploitation > > la collecte à des fins commerciales d'encroûtements cobaltifères dans la Zone et l'extraction des minéraux qu'ils contiennent, notamment la construction et l'exploitation de systèmes d'extraction minière, de traitement et de transport pour la production et la vente de minéraux; | UN | (ب) يعني مصطلح " الاستغلال " استخراج القشور الغنية بالكوبالت في المنطقة للأغراض التجارية واستخلاص المعادن منها، بما في ذلك بناء وتشغيل أنظمة التعدين والمعالجة والنقل لإنتاج المعادن وتسويقها؛ |
a) On entend par < < exploitation > > la collecte à des fins commerciales de sulfures polymétalliques dans la Zone et l'extraction des minéraux qu'ils contiennent, notamment la construction et l'exploitation de systèmes d'extraction minière, de traitement et de transport pour la production et la vente de minéraux; | UN | (أ) يعني مصطلح " الاستغلال " استخراج الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة للأغراض التجارية واستخلاص المعادن منها، بما في ذلك بناء وتشغيل أنظمة التعدين والمعالجة والنقل لإنتاج المعادن وتسويقها؛ |
a) On entend par < < exploitation > > la collecte à des fins commerciales de sulfures polymétalliques dans la Zone et l'extraction des minéraux qu'ils contiennent, notamment la construction et l'exploitation de systèmes d'extraction minière, de traitement et de transport pour la production et la vente de minéraux; | UN | (أ) يعني مصطلح " الاستغلال " استخراج الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة للأغراض التجارية واستخلاص المعادن منها، بما في ذلك بناء وتشغيل أنظمة التعدين والمعالجة والنقل لإنتاج المعادن وتسويقها؛ |
b) < < Exploitation > > la collecte à des fins commerciales d'encroûtements cobaltifères dans la Zone et l'extraction des minéraux qu'ils contiennent, notamment la construction et l'exploitation de systèmes d'extraction minière, de traitement et de transport pour la production et la vente de minéraux; | UN | (ب) يعني مصطلح " الاستغلال " استخراج القشور الغنية بالكوبالت في المنطقة للأغراض التجارية واستخلاص المعادن منها، بما في ذلك بناء وتشغيل أنظمة التعدين والمعالجة والنقل لإنتاج المعادن وتسويقها؛ |
c) < < Exploitation > > la collecte à des fins commerciales de sulfures polymétalliques ou d'encroûtements cobaltifères dans la Zone et l'extraction des minéraux qu'ils contiennent, notamment la construction et l'exploitation de systèmes d'extraction minière, de traitement et de transport pour la production et la vente de minéraux; | UN | (ج) يعني مصطلح " الاستغلال " استخراج الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن أو القشور الغنية بالكوبالت في المنطقة للأغراض التجارية واستخلاص المعادن منها، بما في ذلك بناء وتشغيل أنظمة التعدين والمعالجة والنقل لإنتاج المعادن وتسويقها(1)؛ |
c) < < Exploitation > > la collecte à des fins commerciales de sulfures polymétalliques ou d'encroûtements cobaltifères dans la Zone et l'extraction des minéraux qu'ils contiennent, notamment la construction et l'exploitation de systèmes d'extraction minière, de traitement et de transport pour la production et la vente de minéraux; | UN | (ج) يعني مصطلح " الاستغلال " استخراج الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن أو القشور الغنية بالكوبالت في المنطقة للأغراض التجارية واستخلاص المعادن منها، بما في ذلك بناء وتشغيل أنظمة التعدين والمعالجة والنقل لإنتاج المعادن وتسويقها؛ |
140. Une délégation a mentionné les observations faites par le Comité consultatif quant au choix de la technologie à adopter pour le nouveau système financier, eu égard en particulier à la nécessité de réaliser des économies d'échelle dans la mise au point et l'exploitation de systèmes d'information financière qui soient conformes aux normes communes. | UN | ١٤٠ - وأشار أحد الوفود إلى تعليقات أبدتها اللجنة الاستشارية بشأن اختيار التكنولوجيا التي تستخدم في النظام المالي الجديد، وخصوصا فيما يتعلق بوفورات الحجم الكبير التي يمكن أن تتحقق من تطوير وصيانة نظم للمعلومات المالية تتفق مع معايير موحدة. |
140. Une délégation a mentionné les observations faites par le Comité consultatif quant au choix de la technologie à adopter pour le nouveau système financier, eu égard en particulier à la nécessité de réaliser des économies d'échelle dans la mise au point et l'exploitation de systèmes d'information financière qui soient conformes aux normes communes. | UN | ١٤٠ - وأشار أحد الوفود إلى تعليقات أبدتها اللجنة الاستشارية بشأن اختيار التكنولوجيا التي تستخدم في النظام المالي الجديد، وخصوصا فيما يتعلق بوفورات الحجم الكبير التي يمكن أن تتحقق من تطوير وصيانة نظم للمعلومات المالية تتفق مع معايير موحدة. |
Elle comprend l'élaboration et l'application de politiques et l'exploitation de systèmes ayant trait à la sécurité et à la responsabilisation en la matière, offrant ainsi un environnement favorable à l'exécution des programmes en toute sécurité tout en contribuant à assurer la sécurité du personnel dans tous les lieux d'affectation. | UN | وتتضمن وضع سياسات ونظم لإدارة شؤون الأمن والمساءلة وتعهدها، وتوفير بيئة مؤاتية لإنجاز البرامج على نحو آمن، والمساهمة في سلامة الموظفين وأمنهم في جميع المواقع. |