"et l'inspecteur" - Translation from French to Arabic

    • والمفتش
        
    • والمحقق
        
    • ماذا عن المحقق
        
    • التعليم ومفتش
        
    • وكبير المفتشين
        
    • والمُحقق
        
    Le Président et l'Inspecteur Gérard Biraud du Corps commun d'inspection formulent des observations finales. UN وأدلى كل من الرئيس والمفتش جيرار بيرو من وحدة التفتيش المشتركة، بملاحظات ختامية.
    Le Contrôleur et l'Inspecteur général font partie du comité d'audit du HCR. Figure 13 UN وتضم لجنة مراجعة الحسابات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المراقب المالي والمفتش العام.
    Le Contrôleur et l'Inspecteur général font partie du comité d'audit du HCR. Figure 13 UN وتضم لجنة مراجعة الحسابات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المراقب المالي والمفتش العام.
    J'appelle M. Reese et l'Inspecteur Fusco, mais je crains que Mlle Shaw soit occupée à éviter toute détection tout en sauvant un numéro. Open Subtitles سأتواصل مع السيد ريس والمحقق فوسكو ولكنني أخشى أن الآنسة شو مشغولة بتجنب القبض عليها وإنقاذ الأرقام
    et l'Inspecteur Riley ? Open Subtitles ماذا عن المحقق (رايلي)؟
    Le Directeur du Département de la protection internationale et l'Inspecteur général relèvent directement du Haut Commissaire. UN ويعمل مدير إدارة الحماية الدولية والمفتش العام أيضا مباشرة تحت إشراف المفوض السامي.
    Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu. UN وتقلد المدير العام ونائبه والمفتش العام مناصبهم على النحو المقرر.
    Pendant son séjour à Dar es-Salaam, il s'est également entretenu avec le Chef d'état-major de l'armée tanzanienne et l'Inspecteur général de la police. UN واجتمع كذلك في أثناء وجوده في دار السلام مع رئيس أركان الجيش التنزاني والمفتش العام للشرطة.
    Elle a rencontré le Conseiller pour la sécurité nationale, le Directeur général adjoint des services de sécurité de l'État et l'Inspecteur général de la police. UN فاجتمع الوفد بمستشار الأمن الوطني ونائب المدير العام لدوائر أمن الدولة والمفتش العام للشرطة.
    En outre, durant les entretiens qu'ils ont eus avec la Rapporteuse spéciale, le Ministre de l'intérieur et l'Inspecteur général de la police ont maintenu que toutes les victimes avaient été tuées par les rebelles maoïstes en fuite. UN وبالإضافة إلى ذلك ففي اجتماعين عقدتهما المقررة الخاصة مع وزير الداخلية والمفتش العام للشرطة أصرا على أن جميع الضحايا في الحادثة قتلوا من جانب المتمردين الماويين أثناء انسحابهم.
    Des réunions de routine se sont tenues avec la police militaire et l'Inspecteur général de la SPLA pour affiner les normes, les procédures et la surveillance. UN وجرى عقد اجتماعات منتظمة مع الشرطة العسكرية التابعة للجيش الشعبي والمفتش العام للجيش الشعبي من أجل تنقيح المعايير والإجراءات والرقابة.
    Le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et l'Inspecteur du Corps commun d'inspection répondent aux questions soulevées. UN وأجاب الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، والمفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة على الأسئلة المطروحة.
    Le 31 août 1990, M. Gauci a fait une nouvelle déposition devant l'inspecteur en chef Bell et l'Inspecteur Scicluna au commissariat de police de Floriana. UN 60 - وفي 31 آب/أغسطس 1990، أدلى السيد غاوتشي بأقوال أخرى إلى كبير المخبرين بيل والمفتش سيكلونا في مقر الشرطة الرئيسي في فلوريانا.
    La Banque centrale des Bahamas, la Commission des valeurs mobilières, le Conservateur du registre des compagnies d'assurance et l'Inspecteur des banques et des sociétés fiduciaires sont chargés d'assurer la coopération en matière d'entraide. UN ويمكن الحصول على التعاون في تقديم المساعدة عن طريق عملية للرقابة التنظيمية من خلال المصرف المركزي لجزر البهاما، ولجنة الأوراق المالية، ومسجل شركات التأمين، والمفتش على المصارف وصناديق إدارة الأموال.
    La coopération s'est graduellement améliorée entre le Directeur général, son adjoint et l'Inspecteur général, qui partagent leurs tâches et responsabilités selon les dispositions de la loi. UN وحدث تحسن تدريجي في التعاون ما بين المدير العام ونائبه والمفتش العام، ويجري تقسيم المهام والمسؤوليات بينهم وفقا لأحكام القانون.
    L'inspecteur Sanchez et l'Inspecteur Daniels vont aider l'inspecteur Tao à chercher des infos pour cerner sa personnalité. Open Subtitles المحقق سانشيز والمحقق دانيلز يمكن أن تنضمّا إلى المحقق تاو للوصول سوية لصورة أكثر كمالا لهذا الرجل
    Dites-nous ce que vous et l'Inspecteur Hopper faisiez au Santayana ? Open Subtitles هل يمكنك إطلاعنا عن سبب وجودك أنت والمحقق هوبر في نادي السانتيانا؟
    Il faut que vous nous racontiez ce qui s'est passé la nuit où vous et l'Inspecteur Lamontagne avez répondu à cet appel dans ce bar. Open Subtitles نريدك ان تخبرنا بما حصل في الليلة التي استجبت فيها انت والمحقق لامونتين للنداء في هذه الحانة
    En l'espèce, plusieurs entretiens ont été tenus avec le proviseur du lycée, le recteur et l'Inspecteur d'académie. UN وفي هذه الحالة بعينها، أجرى مدير الثانوية العديد من المقابلات، وكذا رئيس هيئة التعليم ومفتش المدارس.
    L'amende doit être dûment motivée; son montant est fixé par une commission et l'Inspecteur général. UN وعندما تُفرض غرامة مالية، يجب ذكر الأسباب بوضوح، إذ تقوم اللجنة وكبير المفتشين في ضوء ذلك بتحديد مبلغ الغرامة.
    Mais si vous vous livrez, votre homme et l'Inspecteur Riley pourront s'en aller. Open Subtitles لكن لو سلّمت نفسك، فإنّ رجلك والمُحقق (رايلي) يُمكنهما الخروج من هُنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more