Afin de faire mieux connaître les activités de diverses organisations intergouvernementales sur la question, il prévoit d'établir des liens entre ce site et le site Web d'organismes tels que l'OIT, l'UNESCO, le HCR, le PNUD et l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement (UNU-WIDER). | UN | وبغية النهوض بالوعي بأنشطة مختلف المنظمات الحكومية الدولية، سيجري إقامة صلات بمواقع وكالات على الشبكة العالمية مثل منظمة العمل الدولية، واليونسكو، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة. |
Le PNUE a également collaboré avec le Programme Nations Unies pour le développement (PNUD), la Banque mondiale et l'Institut mondial des ressources naturelles à l'établissement d'un rapport sur les ressources mondiales, qui sera publié d'ici septembre 2000. | UN | 24 - ويتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي والمعهد العالمي للموارد، لإعداد تقرير عن الموارد العالمية سيتم إصداره في أيلول/سبتمبر 2000. |
Conférence sur le thème " Gérer la transformation structurelle pour l'après-2015 " (coorganisée par l'Université des Nations Unies (UNU) et l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement (WIDER)) | UN | 2015 " (يشترك في تنظيمها جامعة الأمم المتحدة والمعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي) |
Comme indiqué précédemment, la Plateforme de connaissances sur la croissance verte, récemment lancée conjointement par le PNUE, la Banque mondiale, l'OCDE et l'Institut mondial pour la croissance verte, pourrait apporter une contribution à cet égard. | UN | وقد أشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمعهد العالمي للنمو الأخضر مؤخراً، كما أشير في موضع أسبق، في إطلاق المنتدى المعرفي للنمو الأخضر، وبمقدور هذا المنتدى أن يسهم في تحقيق ذلك الهدف. |
Conférence sur le thème " Gérer la transformation structurelle pour l'après-2015 " (coorganisée par l'Université des Nations Unies (UNU) et l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement (WIDER)) | UN | محاضرة عن موضوع " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (يشترك في تنظيمها جامعة الأمم المتحدة والمعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي) |
Conférence sur le thème " Gérer la transformation structurelle pour l'après-2015 " (coorganisée par l'Université des Nations Unies (UNU) et l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement (WIDER)) | UN | محاضرة عن موضوع " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (يشترك في تنظيمها جامعة الأمم المتحدة والمعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي) |
Conférence sur le thème " Gérer la transformation structurelle pour l'après-2015 " (coorganisée par l'Université des Nations Unies (UNU) et l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement (WIDER)) | UN | محاضرة عن موضوع " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (يشترك في تنظيمها جامعة الأمم المتحدة والمعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي) |
Conférence sur le thème " Gérer la transformation structurelle pour l'après-2015 " (coorganisée par l'Université des Nations Unies (UNU) et l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement (WIDER)) | UN | محاضرة عن موضوع " إدارة التحول الهيكلي في مرحلة ما بعد عام 2015 " (يشترك في تنظيمها جامعة الأمم المتحدة والمعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي) |
Ce répertoire complétera celui consacré aux travaux de recherche menés à l'ONU, qui est en train d'être élaboré par l'Institut international pour la technologie des logiciels (ITL) et l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement, tous deux rattachés à l'UNU. | UN | وسيكون مشروع المستودع المؤسسي للجامعة مكملا للمستودع المحدد الموضوع المسمى " البحوث في الأمم المتحدة " الذي يعده المعهد الدولي لتكنولوجيا برامج الحاسوب والمعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابعَين لجامعة الأمم المتحدة. |
La publication du Rapport sur les ressources mondiales 2000-2001: People and Ecosystems, the Fraying Web of Life, réalisé conjointement par le PNUD, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la Banque mondiale et l'Institut mondial pour les ressources, grâce à un financement spécial de la Fondation des Nations Unies, est une réalisation qui a fait date. | UN | شكل نشر " تقرير الموارد العالمي 2000-2001: السكان والنظم الإيكولوجية، نسيج الحياة البالي " الذي أصدره البرنامج الإنمائي بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي والمعهد العالمي للموارد، وبتمويل خاص من مؤسسة الأمم المتحدة، إنجازا بارزا. |
Récemment, le PNUE, le PNUD, la Banque mondiale et l'Institut mondial des ressources naturelles ont pu-blié le rapport sur les ressources mondiales 2000-2001, qui constitue l'aboutissement d'un effort international majeur pour dresser un bilan de la santé de la planète. | UN | وذكر أنه قد صدر مؤخرا عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي والمعهد العالمي للموارد تقرير عن الموارد العالمية للفترة 2000 - 2001، وهو تقرير جاء نتيجة لجهد تعاوني دولي رئيسي يهدف إلى وضع خريطة للصحة على كوكب الأرض. |
64. Pour la réunion sur les aspects politiques et économiques de l'emploi dans le monde, organisée à Helsinki en juin 1994 par l'Université des Nations Unies et l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement, le centre d'information des Nations Unies de Copenhague a rédigé un communiqué de presse qui a été également publié à New York. | UN | ٦٤ - وفيما يتعلق بالاجتماع الخاص بالسياسات والاقتصادات الخاصة بالعمالة العالمية الذي نظمته جامعة اﻷمم المتحدة والمعهد العالمي لبحوث اقتصاد التنمية، الذي عقد في هلسنكي في حزيران/يونيه ١٩٩٤، أعد مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في كوبنهاغن نشرة صحفية، صدرت أيضا في نيويورك. |
d) Conférence, coparrainée par l'Université des Nations Unies et l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement, sur les établissements humains dans un contexte politique et économique en évolution, Helsinki (Finlande), 25-27 août 1995; | UN | )د( المؤتمر المعني بالمستوطنات البشرية في العمليات السياسية والاقتصادية المتغيرة، المشترك بين جامعة اﻷمم المتحدة والمعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية، هلسنكي، ٢٥-٢٧ آب/ أغسطس ١٩٩٥؛ |
UNU 175. L'Université des Nations Unies a confié plusieurs projets de recherche à ses centres de recherche et de formation : l'Institut de l'UNU pour les technologies nouvelles à Maastricht (Pays-Bas) et l'Institut mondial de recherche de l'UNU sur les aspects économiques du développement à Helsinki. | UN | ١٧٥ - اضطلعت جامعة اﻷمم المتحدة بعدد من مشاريع البحث في مراكز البحث والتدريب التابعة لها: معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة في ماستريخت، بهولندا؛ والمعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية، في هلسنكي. |
En outre, des consultations ont été menées avec les centres régionaux de services du PNUD à Bangkok et à Bratislava, le siège du PNUE à Nairobi et le bureau régional du PNUE à Bangkok, ainsi que des organismes internationaux tels que la Banque mondiale, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), l'Union mondiale pour la conservation de l'environnement et l'Institut mondial pour les ressources. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرت مشاورات مع مراكز الخدمة الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بانكوك وبراتيسلافا؛ ومقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في نيروبي، والمكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في بانكوك؛ ومنظمات دولية من قبيل البنك الدولي، ومرفق البيئة العالمية، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، والمعهد العالمي للموارد. |