"et l'islande" - Translation from French to Arabic

    • وأيسلندا
        
    • وآيسلندا
        
    Actuellement, trois pays - l'Italie, la France et l'Islande - ont réduit leur aide bilatérale à l'Afrique à cause de la crise de la dette en Europe. UN وقد قامت بضعة بلدان هي إيطاليا وفرنسا وأيسلندا بخفض مساعداتها الثنائية المقدمة إلى أفريقيا نتيجة لأزمة الدين في أوروبا.
    Les États-Unis d'Amérique et l'Islande sont les deux exceptions car leur taux de fécondité actuels sont légèrement supérieurs au taux de remplacement de la population. UN وأيسلندا والولايات المتحدة الأمريكية هما الاستثناءان لأنّ معدلات الخصوبة السائدة فيهما تزيد بقليل عن مستوى الإحلال.
    La Norvège et l'Islande ont également soulevé la question du statut de la représentation diplomatique palestinienne dans leurs pays respectifs. UN ورفعت النرويج وأيسلندا أيضا مركز التمثيل الدبلوماسي الفلسطيني لدى البلدين على التوالي.
    Davantage d'efforts sont nécessaires, et l'Islande exhorte fortement les gouvernements qui ne l'ont pas encore fait à former leurs propres plans d'action sur la base de conseils scientifiques fondés. UN وأيسلندا تحث الحكومات التي لم تطور بعد خطط العمل الخاصة بها، أن تبادر بوضع هذه الخطط على أساس مشورة علمية سليمة.
    Les résultats de l'enquête sur la violence contre les femmes menée par le Groenland, avec les îles Féroé et l'Islande, n'ont pas encore été publiés. UN ولم يتم بعد نشر نتائج البحث المتعلق بالعنف ضد المرأة والذي جرى في غرينلند بالتعاون مع جزر فارو وآيسلندا.
    Antigua-et-Barbuda et l'Islande se portent également coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت أيضا أنتيغوا وبربودا وأيسلندا إلى مقدمي مشروع القرار.
    L'Espace économique européen comprend les États de l'Union européenne et l'Islande, la Norvège et le Liechtenstein. UN تضم دول المنطقة الاقتصادية الأوروبية دول الاتحاد الأوروبي وأيسلندا والنرويج وليختنشتاين.
    Par la suite, l'Andorre, l'Australie, la Bulgarie, les États-Unis d'Amérique et l'Islande se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وفيما بعد، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار أستراليا وأندورا وأيسلندا وبلغاريا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Par la suite, l’Afghanistan, Chypre, la Croatie et l’Islande se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار أفغانستان وأيسلندا وقبرص وكرواتيا.
    Des progrès supplémentaires doivent être faits, et l'Islande est prête à apporter son soutien à cet égard. UN ولا بد من مواصلة إحراز التقدم، وأيسلندا مستعدة لتقديم دعمها.
    Par la suite, l'Australie, le Costa Rica et l'Islande* se sont joints aux auteurs du projet. UN وانضمت استراليا وأيسلندا* وكوستاريكا في وقت لاحق الى مقدمي مشروع القرار.
    Les pays d'Europe centrale et orientale et Chypre associés à l'Union européenne et l'Islande et la Norvège, pays de l'Association européenne du libre-échange et membres de l'Espace économique européen, se rallient à cette déclaration. UN وقد انضمت إلى هذا البيان بلدان وسط وشرق أوروبا وقبرص المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي، وبلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة، وأيسلندا والنرويج اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية. ــ ــ ــ ــ ــ
    Fait nouveau survenu au cours des dernières années, et dont il faut se féliciter, l'Argentine, le Bénin, le Brésil, le Burkina Faso, le Chili, l'Espagne, l'Irlande et l'Islande se sont associés aux pays qui sont disposés à offrir des possibilités de réinstallation. UN وفي تطور محمود حدث خلال السنوات الأخيرة انضمت الأرجنتين وإسبانيا وأيرلندا وأيسلندا والبرازيل وبوركينا فاسو وشيلي إلى قائمة البلدان الراغبة في توفير فرص إعادة التوطين.
    Les pays d’Europe centrale et orientale et Chypre associés à l’Union européenne et l’Islande, pays de l’Association européenne de libre-échange membre de l’Espace économique européen, se rallient à cette déclaration. UN وتنضم إلى هذا البيان بلدان وسط وشرق أوروبا وقبرص المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي، وأيسلندا بوصفها بلدا منتميا إلى الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة التي هي عضو في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية.
    Les pays d’Europe centrale et orientale et Chypre associés à l’Union européenne et l’Islande et la Norvège, pays de l’Association européenne de libre-échange membres de l’Espace économique européen, se rallient à cette déclaration. UN وتنضم إلى هذا اﻹعلان بلدان وسط وشرق أوروبا وقبرص المرتبطة بالاتحاد اﻷوروبي، وأيسلندا والنرويج، بلدا الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة، وأعضاء المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية.
    M. van Ginkel exprime sa reconnaissance à ses principaux interlocuteurs financiers, en particulier les pays d'accueil, le Japon, la Finlande, les Pays-Bas, la Chine, le Portugal, Macao, le Venezuela, la Jordanie, le Ghana, la Zambie et l'Islande. UN وأعرب عن تقديره لﻷطراف الرئيسية صاحبة المصلحة في الجامعة، ولا سيما البلدان المضيفة، وهي اﻷردن وأيسلندا والبرتغال وزامبيا والصين وغانا وفنزويلا وفنلندا وماكاو وهولندا واليابان.
    Le Liechtenstein et l'Islande conviennent que la Cour pénale internationale devrait être saisie de la situation en République populaire démocratique de Corée, qui devrait être portée à l'attention du Conseil de sécurité. UN وأعرب عن اتفاق ليختنشتاين وأيسلندا على أن الحالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ينبغي إحالتها إلى المحكمة الجنائية الدولية وإلى مجلس الأمن للنظر فيها.
    Les accords de délimitation conclus par la Norvège avec le Danemark, le Royaume-Uni et l'Islande prévoient tous que les gisements transfrontaliers de pétrole et de gaz doivent être exploités sur la base d'accords de groupement entre les gouvernements concernés. UN وفي حالة النرويج، تنص جميع اتفاقاتها لتعيين الحدود مع الدانمرك والمملكة المتحدة وأيسلندا على استغلال حقول النفط والغاز العابرة للحدود على أساس اتفاقات وحدنة تعقدها النرويج مع الحكومات المعنية.
    La Présidente annonce qu'Andorre et l'Islande se sont portées coauteurs du projet de résolution. UN 48 - الرئيس: قال إن أندورا وأيسلندا قد انضمتا إلى مجموعة مقدمي مشروع القرار.
    Le 19 de ce mois, l'Afghanistan, la Suède et l'Islande ont célébré le soixantième anniversaire de leur entrée à l'ONU, en 1946. C'étaient les trois premiers nouveaux membres depuis la fondation de l'Organisation. UN في اليوم التاسع عشر من هذا الشهر، تحتفل أفغانستان والسويد وأيسلندا بالذكرى السنوية الستين لانضمامها إلى الأمم المتحدة في عام 1946 بوصفها أول ثلاثة أعضاء جدد ينضمون إلى المنظمة بعد تأسيسها.
    Ultérieurement, l'Andorre et l'Islande se sont également portées coauteurs du projet de résolution. UN وبعدئذ، انضمت أيضا أندورا وآيسلندا إلى مقدمي مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more