"et l'observateur des" - Translation from French to Arabic

    • والمراقب عن
        
    Son opinion a été partagée par les représentants de l'Allemagne et des États—Unis d'Amérique et l'observateur des Pays—Bas. UN وشاطره الرأي ممثلا ألمانيا والولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن هولندا.
    Le représentant de l'Azerbaïdjan et l'observateur des Maldives ont fait des déclarations, en tant que pays concernés, au sujet des rapports de mission pertinents. UN وأدلى ببيان ممثل أذربيجان والمراقب عن ملديف بشأن تقريري البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين.
    Un débat interactif a ensuite eu lieu, au cours duquel le représentant des États-Unis et l'observateur des Pays-Bas ont fait des déclarations. UN 20 - وتلا ذلك تحاور أدلى خلاله ببيانين ممثل الولايات المتحدة والمراقب عن هولندا.
    Les représentants de l'Afrique du Sud, de l'Indonésie, de la République islamique d'Iran et l'observateur des Seychelles ont rendu compte de campagnes d'information de ce type menées dans leur pays. UN وأبلغ ممثلو كل من إندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية وجنوب أفريقيا والمراقب عن سيشيل عن مثل هذه الحملات الإعلامية في بلدانهم.
    À la même séance, les représentants de Cuba, de la Chine, de la Fédération de Russie, du Bénin, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et du Ghana et l'observateur des Pays-Bas ont fait des déclarations. UN 299 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كوبا، والصين، والاتحاد الروسي، وبنن، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والمراقب عن هولندا.
    À la même séance, les représentants de Cuba, de la Chine, de la Fédération de Russie, du Bénin, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et du Ghana et l'observateur des Pays-Bas ont fait des déclarations. UN 352 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كوبا، والصين، والاتحاد الروسي، وبنن، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والمراقب عن هولندا.
    6. Un débat interactif animé par Hugh Ault, professeur émérite à la faculté de droit du Boston College, a suivi et le représentant d'Haïti (au nom de la Communauté des Caraïbes) et l'observateur des Fidji (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) ont fait des déclarations. UN 6 - وأعقبت ذلك جلسة تحاور أدارها هيوغ أولت، الأستاذ الفخري في معهد القانون بكلية بوسطن، وأدلى ببيان كل من ممثل هايتي (باسم الجماعة الكاريبية) والمراقب عن فيجي (باسم مجموعة الـ 77 والصين).
    6. Un débat interactif animé par Hugh Ault, professeur émérite à la faculté de droit du Boston College, a suivi et le représentant d'Haïti (au nom de la Communauté des Caraïbes) et l'observateur des Fidji (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) ont fait des déclarations. UN 6 - وأعقبت ذلك جلسة تحاور أدارها هيوغ أولت، الأستاذ الفخري في معهد القانون بكلية بوسطن، وأدلى ببيان كل من ممثل هايتي (باسم الجماعة الكاريبية) والمراقب عن فيجي (باسم مجموعة الـ 77 والصين).
    Des déclarations ont été faites par le représentant de l'Indonésie et l'observateur des Philippines (au nom du Groupe des 77 et de la Chine). Des déclarations ont aussi été faites par les représentants du Pakistan, de la République de Corée, du Mexique, des États-Unis, de l'Algérie, du Brésil et du Royaume-Uni. UN وأدلى بكلمات ممثل إندونيسيا والمراقب عن الفلبين (نيابةً عن مجموعة الـ77 والصين)، كما أدلى بكلمات ممثلو باكستان وجمهورية كوريا والمكسيك والولايات المتحدة والجزائر والبرازيل والمملكة المتحدة.
    Avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de Cuba et l'observateur des Pays-Bas (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne) ont fait des déclarations (voir E/2004/SR.27). UN 12 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل كوبا والمراقب عن هولندا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء الاتحاد الأوروبي) (انظر E/2004/SR.27).
    Avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de Cuba et l'observateur des Pays-Bas (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne) ont fait des déclarations (voir E/2004/SR.27). UN 12 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل كل من ممثل كوبا والمراقب عن هولندا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء الاتحاد الأوروبي) (انظر E/2004/SR.27).
    33. Le représentant du Portugal et l'observateur des PaysBas ont également été d'avis que de nouvelles consultations étaient nécessaires au sujet de l'article 13, compte tenu de ses conséquences juridiques pour d'autres instruments relatifs aux droits de l'homme, ainsi que pour parvenir à un compromis. UN 33- ورأى ممثل البرتغال والمراقب عن هولندا كذلك أن الحاجة تدعو إلى إجراء مزيد من المشاورات حول صيغة المادة 13 بالنظر إلى الآثار القانونية المترتبة على هذه المادة بالنسبة لبقية معاهدات حقوق الإنسان الأخرى بغية التوصل إلى حل توافقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more