"et l'omm" - Translation from French to Arabic

    • والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية
        
    • مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
        
    Durant cette réception, des prix ont été remis conjointement par le PNUE et l'OMM à 16 scientifiques afin d'honnorer leurs remarquables contributions à la Convention de Vienne. UN وفي هذا الحفل، تم توزيع جوائز مشتركة لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية على 16 عالماً تكريماً لمساهماتهم البارزة لاتفاقية فيينا.
    Les rapports annuels seront établis conjointement par le Secrétariat de l'ozone et l'OMM. UN ويشترك في إعداد التقارير السنوية أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Les rapports spécifiques seront également établis conjointement par le Secrétariat de l'ozone et l'OMM. UN كما يشترك بإعداد التقارير السنوية أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    La FAO a surtout investi dans le personnel et l'UIT, l'OMT et l'OMM ont établi de nouveaux bureaux. UN واستثمرت الفاو بصفة رئيسية في الموظفين، وأنشأ الاتحاد الدولي للاتصالات، ومنظمة السياحة العالمية، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية مكاتب جديدة.
    Ce rapport annuel sera établi conjointement par le Secrétariat de l'ozone et l'OMM. UN وسيعد التقرير السنوي بصورة مشتركة بين أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Ces rapports seront également établis conjointement par le Secrétariat de l'ozone et l'OMM. UN وستعد التقارير الخاصة أيضاً بصورة مشتركة بين أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Renforcer la collaboration entre le Gouvernement équatorien et l'OMM en prélude aux activités conduisant à la création du Centre, à partir des indications contenues dans l'étude de faisabilité précédemment effectuée. UN تعزيز التعاون بين حكومة إكوادور والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بغية الشروع في الأنشطة المتعلقة بتأسيس المركز، استنادا إلى البيانات الواردة في دراسة الجدوى التي أجريت سابقا.
    Le Mémorandum d'accord définit les arrangements institutionnels entre le Secrétariat de l'ozone du PNUE et l'OMM concernant l'allocation des ressources du Fonds d'affectation spéciale. UN وتحدد مذكرة التفاهم الترتيبات المؤسسية بين أمانة الأوزون في برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن تخصيص الأموال بمقتضى الصندوق الاستئماني.
    L'UNICEF, la CNUCED, l'ONUDC et l'OMM ont des pools d'experts relativement moins diversifiés. UN فاليونيسيف والأونكتاد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لديها جميعاً مجموعة من الخبراء أقل تنوعاً بصورة نسبية.
    143. L'UNESCO et l'OMM offrent des exemples de pratiques optimales à cet égard. UN 143- تُعد اليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية مثالين عن الممارسات الفضلى في هذا الصدد.
    Des détails supplémentaires seront nécessaires pour l'OMPI et l'OMM à l'avenir. UN وثمة حاجة إلى تقديم مزيد من التفاصيل بالنسبة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية في المستقبل.
    :: Prier le PNUE et l'OMM de coopérer sur les questions concernant le Fonds d'affectation spéciale et les modalités connexes de l'accord UN الطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية التعاون بشأن المسائل المتعلقة بالصندوق الاستئماني وبشروط الاتفاق ذات الصلة.
    3. Le Secrétariat de l'ozone et l'OMM ont poursuivi leur coopération concernant les activités au titre du Fonds d'affectation spéciale. UN 3- واصلت أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية التعاون في مجال أنشطة الصندوق الاستئماني.
    Le présent Mémorandum d'accord entre le Secrétariat de l'ozone du PNUE et l'OMM énonce les mécanismes institutionnels pour l'affectation des fonds au titre du Fonds d'affectation spéciale. UN وتبين مذكرة التفاهم هذه الترتيبات المؤسسية المعدة بين أمانة الأوزون لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن توزيع أو تخصيص الأموال بموجب الصندوق الاستئماني.
    37. En 2005, UNOSAT et l'OMM ont signé un mémorandum d'accord permettant à des organismes des Nations Unies de bénéficier de prévisions météorologiques avancées qu'UNOSAT incorpore à l'imagerie satellite. UN 37- وفي عام 2005، وقّعت يونوسات والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية على مذكرة تفاهم تمكّن هيئات منظومة الأمم المتحدة من الاستفادة من توقعات الطقس المبكرة التي توردها يونوسات مشفوعة بالصور الساتلية.
    L'UNICEF, la CNUCED, l'ONUDC et l'OMM ont des pools d'experts relativement moins diversifiés. UN فاليونيسيف والأونكتاد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لديها جميعاً مجموعة من الخبراء أقل تنوعاً بصورة نسبية.
    143. L'UNESCO et l'OMM offrent des exemples de pratiques optimales à cet égard. UN 143 - تُعد اليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية مثالين عن الممارسات الفضلى في هذا الصدد.
    S'agissant des arrangements institutionnels de prise de décisions sur l'allocation des fonds, le Secrétariat de l'ozone et l'OMM sont convenus d'un mémorandum d'accord qui a été présenté à la Conférence des Parties à sa septième réunion. UN وفيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية لاتخاذ قرارات بشأن تخصيص الأموال، اتفقت أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية على مذكرة تفاهم بهذا الشأن عُرضت على مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    Le Secrétariat de l'ozone et l'OMM ont continué à coopérer en ce qui concerne le Fonds d'affectation spéciale et ses activités. UN 7 - واصلت أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية تعاونهما بشأن الصندوق الاستئماني وأنشطته.
    L'OMS, l'OMI, la FAO, l'AIEA, l'ONUDI et l'OMM étaient au nombre des organismes qui devaient être associés à l'évaluation mondiale. UN وستشمل الوكالات المختصة الأخرى التي ستشارك في هذا التقييم منظمة الصحة العالمية والمنظمة البحرية الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Un ouvrage sur les ressources en eau dans les zones arides : " problèmes et enjeux " a été produit conjointement par le secrétariat de la Convention et l'OMM. UN وقد اشتركت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في إصدار كتاب عن موارد المياه في المناطق القاحلة: المشاكل والتحديات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more