Les délégations n'ignorent pas qu'un certain nombre de questions relatives à la Déclaration présidentielle sur l'ordre du jour et l'organisation des travaux de la session de 1995 n'ont toujours pas été réglées. | UN | كما تدرك الوفود ما زالت معلقة عدة قضايا تتصل بالبيان الرئاسي، تشمل جدول أعمال وتنظيم أعمال دورة سنة ٥٩٩١. |
Ces retards ont eu des incidences néfastes sur la qualité des résolutions de l'Assemblée générale et l'organisation des travaux de la Commission. | UN | ولقد أساءت حالات التأخير تلك إلى نوعية قرارات الجمعية العامة وتنظيم أعمال اللجنة. |
DECLARATION DU PRESIDENT SUR L'ORDRE DU JOUR et l'organisation des travaux de LA SESSION DE 1995 DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT | UN | بيان من الرئيس عن جدول أعمال دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٥٩٩١ وتنظيم أعمالها |
Comme convenu hier, elle sera consacrée à l'examen et à l'adoption du projet de déclaration du Président sur l'ordre du jour et l'organisation des travaux de la session de 1995. | UN | كما اتفق عليه أمس، ستخصص هذه الجلسة للنظر في مشروع بيان الرئيس الذي يغطي جدول أعمال دورة ٥٩٩١ وتنظيم أعمالها ولاعتماده. |
Le Groupe d'experts examine l'ordre du jour provisoire et l'organisation des travaux de la réunion en vue de les adopter. | UN | قد يرغب فريق الخبراء في النظر في جدول أعماله المؤقت وتنظيم أعماله وإقرارهما. |
À sa 12e séance, le 30 juin, le Conseil a examiné l'ordre du jour et l'organisation des travaux de sa session de fond de 2008. | UN | 25 - نظر المجلس، في جلسته 12 المعقودة في 30 حزيران/يونيه، في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2008 وتنظيم أعماله. |
Le présent document contient l'ordre du jour provisoire annoté et l'organisation des travaux de la troisième session ordinaire de 1994 du Conseil d'administration. | UN | تتضمن هذه الوثيقة جدول اﻷعمال المشروح المؤقت لدورة المجلس التنفيذي العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ وتنظيم اﻷعمال فيها. |
12. Au début de la session, le Comité adoptera son ordre du jour et l'organisation des travaux de la session. | UN | 12- وسوف تقوم اللجنة، في بداية الدورة، بإقرار جدول أعمالها وتنظيم عمل الدورة. |
Si nous réussissons, nous pourrons nous mettre d'accord - peut-être dès à présent - sur l'ordre du jour et l'organisation des travaux de la session de 1996. | UN | وربما نتمكن اﻵن، إذا نجحنا في ذلك، من التوصل إلى تفاهم بصدد جدول اﻷعمال وتنظيم العمل لعام ٦٩٩١. |
La Commission pourrait adopter l'ordre du jour et l'organisation des travaux de sa quarantième session. | UN | وقد تود اللجنة إقرار جدول الأعمال وتنظيم أعمال دورتها الأربعين. |
Le Bureau se réunit généralement le deuxième jour de la session pour présenter à l'Assemblée générale des recommandations concernant l'adoption de l'ordre du jour, la répartition des questions et l'organisation des travaux de l'Assemblée. | UN | ويجتمع المكتب عادة في اليوم الثاني من أيام الدورة لتقديم توصيات الى الجمعية العامة بشأن إقرار جدول اﻷعمال، وتوزيع بنوده، وتنظيم أعمال الجمعية العامة. |
Le Bureau se réunit généralement le deuxième jour de la session pour présenter à l'Assemblée générale des recommandations concernant l'adoption de l'ordre du jour, la répartition des questions et l'organisation des travaux de l'Assemblée. | UN | ويجتمع المكتب عادة في اليوم الثاني من أيام الدورة لتقديم توصيات الى الجمعية العامة بشأن إقرار جدول اﻷعمال، وتوزيع بنوده، وتنظيم أعمال الجمعية العامة. |
Le Bureau se réunit généralement le deuxième jour de la session pour présenter à l'Assemblée générale des recommandations concernant l'adoption de l'ordre du jour, la répartition des questions et l'organisation des travaux de l'Assemblée. | UN | ويجتمع المكتب عادة في اليوم الثاني من أيام الدورة لتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن إقرار جدول الأعمال، وتوزيع بنوده، وتنظيم أعمال الجمعية العامة. |
23. Le Conseil a examiné l'ordre du jour et l'organisation des travaux de sa session de fond à sa 12e séance, le 26 juin. | UN | ٢٣ - في الجلسة ١٢ المعقودة في ٢٦ حزيران/يونيه، نظر المجلس في جدول أعمال دورته الموضوعية وتنظيم أعمالها. |
23. Le Conseil a examiné l'ordre du jour et l'organisation des travaux de sa session de fond à sa 12e séance, le 26 juin. | UN | ٢٣ - في الجلسة ١٢ المعقودة في ٢٦ حزيران/يونيه، نظر المجلس في جدول أعمال دورته الموضوعية وتنظيم أعمالها. |
44. À la 8e séance le 24 juin, le Conseil a examiné l'ordre du jour et l'organisation des travaux de sa session de fond de 1996. | UN | ٤٤ - في الجلسة ٨ المعقودة في ٢٤ حزيران/يونيه، نظر المجلس في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ وتنظيم أعمالها. |
À sa 8e séance, le 6 juillet, le Conseil a examiné l'ordre du jour et l'organisation des travaux de sa session de fond de 2009. | UN | 25 - في الجلسة الثامنة المعقودة في 6 تموز/يوليه، نظر المجلس في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2009 وتنظيم أعماله. |
À sa 8e séance, le 6 juillet, le Conseil a examiné l'ordre du jour et l'organisation des travaux de sa session de fond de 2009. | UN | 25 - في الجلسة الثامنة المعقودة في 6 تموز/يوليه، نظر المجلس في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2009 وتنظيم أعماله. |
À sa 12e séance, le 3 juillet, le Conseil a examiné l'ordre du jour et l'organisation des travaux de sa session de fond de 2006. | UN | 31 - نظر المجلس، في جلسته الثانية عشرة المعقودة في 3 تموز/يوليه، في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2006 وتنظيم أعماله. |
Le présent document contient l'ordre du jour provisoire annoté et l'organisation des travaux de la deuxième session ordinaire de 1995 du Conseil d'administration. | UN | تتضمن هذه الوثيقة جدول اﻷعمال المشروح المؤقت وتنظيم اﻷعمال لدورة المجلس التنفيذي العادية الثانية لعام ١٩٩٥. |
La Conférence des Parties devrait ensuite se pencher sur un certain nombre de questions de procédure et de fond au titre du point 2, y compris l'adoption de l'ordre du jour et l'organisation des travaux de la session. | UN | ويُتوقع أن يتناول المؤتمر عقب ذلك عددا من المسائل الإجرائية والموضوعية بموجب البند 2 من جدول الأعمال، بما فيها إقرار جدول الأعمال وتنظيم عمل الدورة. |
À sa 11e séance, le 28 juin, le Conseil a examiné l'ordre du jour et l'organisation des travaux de sa session de fond de 2010. Il était saisi des documents suivants : | UN | 25 - في جلسته 11، المعقودة في 28 حزيران/يونيه، نظر المجلس في جدول الأعمال وتنظيم العمل لدورته الموضوعية لعام 2010: وكان معروضا عليه الوثائق التالية: |